[:en]By Teaching We Learn: Add Value to Your Career, Workplace, and the UX Community Through Mentoring[:zh]我们利用教学来学习:通过成为导师,为您的职业、工作场所和用户体验社区增值[:KO]가르치며 배운다: 멘토링을 통해 경력, 직장, UX 커뮤니티에 가치를 더하다[:pt]Quando ensinamos, aprendemos: agregue valor à sua carreira, ao local de trabalho e à comunidade de experiência do usuário por meio de mentoria[:ja]教えることは学ぶこと:メンタリングを通して、自らのキャリア、職場、そしてUXコミュニティに付加価値を与えよう[:es]Aprendemos enseñando: añada valor a su carrera y su lugar de trabajo, y a la comunidad de experiencia de usuario mediante la tutoría[:]

[:en]Mentorship is one of the best ways to learn in the UX field. With many different types of mentorship available, it’s easy to get started as a mentor or mentee.[:zh]导师制是用户体验领域中的最佳学习方法之一。目前有多种导师制可供选择,无论是要成为导师还是学生,都很容易。[:KO]UX 분야에서 최고의 학습 방법은 바로 멘토링입니다. 다양한 유형의 멘토링을 활용하여 멘토 또는 멘티로서 쉽게 시작할 수 있습니다.[:pt]A mentoria é uma das melhores maneiras de aprender no campo de experiência do usuário. Com muitos tipos diferentes de mentoria disponíveis, é fácil começar como mentor ou aprendiz.[:ja]メンターシップ(メンタリング)はUX分野における最も有効な学習方法の一つである。メンターシップの形態は多種多様であり、メンター(指導者)あるいはメンティー(被指導者)として、誰でも容易に始めることができる。[:es]La tutoría constituye una de las mejores formas de aprender en el área de la experiencia de usuario. Al haber tantos tipos diversos de tutoría disponibles, resulta simple comenzar a ser tutor o aprendiz.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]On Becoming a UX Manager: New Skills, Requirements, and Rewards[:zh]成为用户体验经理:新的技能、要求和奖励[:KO]UX 관리자가 된다는 것: 새로운 기술, 요구, 그리고 보상[:pt]Sobre tornar-se um gestor de experiência do usuário: novos requisitos, habilidades e recompensas[:ja]UXマネージャーになるにあたって:新たなスキル、要件、恩恵[:es]Convertirse en un administrador de experiencia de usuario: nuevas habilidades, requisitos y recompensas[:]

[:en]Stepping into a UX management role is easier when you understand the opportunities and challenges of your new job.[:zh]当您了解到新工作的机遇与挑战,您就能够更轻松地担任用户体验管理职位[:KO]새로운 직업에 관한 기회와 어려움을 이해하면 UX 관리를 시작하기가 더 쉽습니다.[:pt]Ocupar uma função de gestão de experiência do usuário é mais fácil quando você entende as oportunidades e os desafios de seu novo cargo.[:ja]UXマネジメントの任務に就くにあたっては、その新しい仕事が与えてくれるチャンスや課題を理解しておくことがためになる。[:es]Aceptar un rol de liderazgo de experiencia de usuario resulta más simple cuando se comprende las oportunidades y los desafíos que existen en su nuevo empleo.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Enterprise UX: Learnings from India and South Africa [:zh]企业用户体验:印度和南非的经验[:KO]기업 차원의 UX: 인도와 남아프리카 공화국으로부터 배운 것[:pt]Experiência do usuário empresarial: lições aprendidas da Índia e da África do Sul[:ja]エンタープライズ化したUX:インドと南アフリカから学べること[:es]Experiencia de usuario empresarial: lecciones desde la India y Sudáfrica[:]

[:en]UX is moving into the large enterprises and becoming institutionalized. Is your organization prepared to scale its UX effort? [:zh]用户体验正逐渐渗透入大企业,并逐渐制度化。贵组织做好大规模开展用户体验工作的准备了吗? [:KO]UX는 대기업으로 옮겨가고 있고 일상화되고 있습니다. 여러분의 조직은 UX 활동을 확대할 준비가 되어 있습니까?[:pt]A experiência do usuário está entrando nas grandes empresas e se tornando institucionalizada. Sua organização está preparada para intensificar seu trabalho de experiência do usuário?[:ja]UXは、今や大規模な企業的取り組みへと発展し、制度化されつつあるが、あなたの組織ではUXへの取り組みを拡充する準備ができているだろうか?[:es]La experiencia de usuario se está incorporando a grandes empresas y se está institucionalizando. ¿Su organización ya está preparada para aumentar los esfuerzos de experiencia de usuario?[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en] Beyond User Research: Giving Voice of Customer Another Chance[:zh]超越用户研究:让客户有其他发言机会[:KO]사용자 연구를 넘어: 고객의 목소리 듣기[:pt]Além da pesquisa de usuários: uma nova oportunidade para a voz do cliente[:ja]ユーザー調査の向こう側:顧客の声にもう一度耳を傾けよう[:es]Más allá de la investigación de usuarios: una segunda oportunidad para la voz del cliente[:]

[:en]Listening to the customer and incorporating what you learn into your design process can help fill knowledge gaps and improve your product. [:zh]倾听客户的意见并将您学到的东西融入到您的设计流程中,可以帮助您填补知识空白并改善您的产品。[:KO]고객의 의견에 귀를 기울이고 알게 된 내용을 디자인 과정에 통합하면 지식 격차를 좁히고 제품을 개선하는 데 도움이 됩니다.[:pt]Quando você ouve o cliente e incorpora o que aprende ao processo de design, você pode preencher lacunas de conhecimento e melhorar seu produto.[:ja]顧客の声に耳を傾け、そこから学んだことをデザインプロセスに組み入れることは、知識のギャップを埋め、製品を改善するのに役立つ。[:es]Escuchar al usuario e incorporar sus opiniones en el proceso de diseño le puede ayudar a suplir faltas de información y mejorar su producto.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]A Metrics-Based Model of the 21st Century Enterprise[:zh]将指标与业务关联:21 世纪公司的用户体验模型[:KO]비즈니스에 계량적 기준을 연결하다: 21세기 기업의 UX 모델[:pt]Conexão de métricas ao negócio: um modelo de experiência do usuário na corporação do século 21[:ja]メトリクスをビジネスに結び付ける:21世紀の企業におけるUXモデル[:es]Conectar las métricas con los negocios: un modelo para la experiencia de usuario en el marco de las corporaciones del siglo XXI[:]

[:en]By connecting standard UX metrics such as NPS to product, enterprise, and financial metrics, UX professionals can make a precise and defensible case for their work. [:zh]通过将 NPS 等标准用户体验指标与产品、企业和财务指标关联起来,用户体验专业人员可以精确地说明自己的工作的价值。 [:KO]UX 전문가는 NPS와 같은 UX에 관한 표준 계량적 기준을 제품, 기업 및 재무 기준에 적용함으로써 자신의 작업 관점에 대해 정확하고 논리적으로 합당한 사례를 만들 수 있습니다. [:pt]Ao conectarem métricas padrão de experiência do usuário, como NPS, à métricas de produtos, empresariais e financeiras, os profissionais de experiência do usuário podem formar um caso preciso e defensável para seu trabalho. [:ja]NPSなどの標準的なUXメトリクスを製品、事業、財務のメトリクスに結び付けることにより、UXの専門家は自分たちの仕事を正確かつ正当に立証することができる。 [:es]Mediante la conexión de métricas estándar de experiencia de usuario, como el índice de promotor neto (NPS), con métricas financieras, empresariales y de productos, los profesionales de la experiencia de usuario pueden brindar fundamentos precisos y sólidos para justificar su perspectiva laboral. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Building a UX Team: Change Is the Only Constant![:zh]构建用户体验团队:改变是唯一不变的真理![:KO]UX 팀 구성하기: 모든 것은 변한다는 것이 유일하게 변치 않는 사실입니다![:pt]Criação de uma equipe de experiência do usuário: a mudança é a única constante![:ja]UXチームの構築:唯一不変なるものは変化なり![:es]La formación de un equipo de experiencia de usuario: el cambio es lo único constante[:]

[:en]Building a UX team is a journey, not a destination. You need a strong vision, a capability blueprint, training, and team-building for success. [:zh]构建用户体验团队是一个旅程,而不是一个目的地。您需要有强烈的愿景、能力蓝图、培训和团队建设才能成功。[:KO]UX 팀을 구성하는 것은 목적지 도착이 아니라 여정입니다. 성공을 위해서는 강력한 비전, 역량의 청사진, 교육 및 팀 구성이 필요합니다.[:pt]A criação de uma equipe de experiência do usuário é uma jornada, não um destino. Você precisa de uma visão forte, um plano de capacidade, treinamento e desenvolvimento de equipe para o sucesso.[:ja]UXチームの構築は道程であって、最終目的地ではない。成功するためには、確かなビジョンと詳細な能力計画、トレーニング、そしてチーム作りが必要である。[:es]La formación de un equipo de experiencia de usuario es un viaje, no un destino. Se necesita de una visión sólida, un mapeo de capacidades, capacitación y formación de equipos para lograr el éxito.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Selecting a UX Design Method: Making Small UX Data Big[:zh]选择用户体验设计方法:使“小”用户体验数据变大[:KO]UX 디자인 방법 선택: 소형 UX 데이터를 빅 데이터로 만들기[:pt]Seleção de um método de design de experiência do usuário: ampliação dos dados de experiência do usuário[:ja]UXデザイン手法の選択:小さなUXデータをビッグに[:es]Selección de un método de diseño de experiencia de usuario: convertimos los microdatos de experiencia de usuario en macrodatos[:]

[:en]Choosing what UX design method to use for a project can be difficult. Developing better tools based on empirical data can help make that decision easier.[:zh]为项目选择适用的用户体验设计方法可能很困难。根据经验数据开发出更好的工具,有助于简化决策。[:KO]프로젝트에 어떤 UX 디자인 방법을 사용할지 선택하는 것은 어려운 일일 수 있습니다. 경험적 데이터를 토대로 더 나은 도구를 개발하면 그런 결정을 더 쉽게 해줄 수 있습니다.[:pt]A escolha do método de design da experiência do usuário para um projeto pode ser difícil. É possível facilitar a tomada dessa decisão com o desenvolvimento de ferramentas melhores com base em dados empíricos.[:ja]どのUXデザイン手法を用いてプロジェクトを進めるか決定することは、いつもそう簡単なわけではない。実証的データに基づいてより良いツールを開発することで、その決定が容易になる。[:es]Escoger el método de diseño de experiencia de usuario para un proyecto puede ser difícil. El desarrollo de mejores herramientas basadas en datos empíricos puede facilitar la elección.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]How to Make Motion Design Accessible: UX Choreography Part Two[:zh]如何使动作设计更容易使用:用户体验动作编排(第二部分)[:KO]모션 디자인을 접근성있게 만드는 방법: UX 연출, 2부[:pt]Como tornar o design de movimento acessível: coreografia da experiência do usuário – parte 2[:ja]モーションデザインをアクセシブルにする方法:UXコレオグラフィー 第2部[:es]La forma de hacer accesible el diseño de movimiento: coreografía de experiencia de usuario, parte dos[:]

[:en]Following a few foundational guidelines for accessibility can make your motion design more inclusive and help you add polish and maturity to the overall user experience.[:zh]遵循一些可用性基本准则,可使您的动作设计更具包容性,并帮助您提高总体用户体验的灵活性和成熟度。[:KO]접근성에 대한 몇 가지 기본 가이드라인을 따르면 모션 디자인을 더욱 포괄적으로 만들 수 있으며 전반적인 사용자 경험에 세련미와 성숙도를 더할 수 있습니다.[:pt]Se você seguir algumas orientações fundamentais para acessibilidade, pode tornar seu design de movimento mais inclusivo e adicionar refinamento e maturidade à experiência geral do usuário.[:ja]アクセシビリティにおいては、いくつかの基本ガイドラインを守ることが、モーションデザインをよりインクルーシブなものにし、ユーザーエクスペリエンス全般の洗練度と成熟度を高めるのに役立つ。[:es]Cumplir con algunas pautas base sobre accesibilidad permite que su diseño de movimiento sea más inclusivo y lo ayuda a agregar refinación y madurez a la experiencia del usuario en su totalidad.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Industry-Academic Collaborations: Fostering a UX Talent Pipeline and Discovering Win-Win Opportunities[:zh]构建用户体验人才渠道:产学合作[:KO]UX 인재 파이프라인 구축하기: 산학 협력[:pt]Criação de um canal de talentos de experiência do usuário: colaboração entre a indústria e as instituições de ensino[:ja]UX人材のパイプライン構築:業界と学界のコラボレーション[:es]Formación de una cadena de valor de talento en experiencia de usuario:la colaboración entre la industria y la academia[:]

[:en]The growing need for UX practitioners is driving academic institutions and industry to find innovative ways to blend research, professionalization, and teaching to inspire and train people to enter the workplace.[:zh]对用户体验从业者的需求日益增长,促使学术机构和业界都在寻找创新的方法来实现研究、专业化与教学的结合,以激励和培训人才步入该行业。[:KO]UX 실무자의 필요성이 커짐에 따라 교육기관과 업계가 연구와 직업화와 교육을 융합하여 사람들이 업무 현장에 들어올 수 있도록 장려하고 교육시킬 혁신적인 방법을 모색하고 있습니다.[:pt]A necessidade cada vez maior de profissionais de experiência do usuário está levando as instituições de ensino e a indústria a buscar formas inovadoras de combinar pesquisa, profissionalização e ensino para inspirar e treinar pessoas para ingressar no local de trabalho.[:ja]UX実践者に対する需要の高まりによって、学術機関と業界は、研究、UXのプロ化、そしてUX分野の紹介や人材トレーニングを提供する教育を融合させられるような、画期的な方法の発見に駆り立てられている。[:es]La creciente demanda de profesionales de experiencia de usuario está impulsando que las instituciones académicas y la industria encuentren formas innovadoras de fusionar la investigación, la profesionalización y la enseñanza a fin de inspirar y capacitar a personas para que ingresen al mundo laboral.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Nielsen’s Heuristic Evaluation: Limitations in Principles and Practice[:zh]Nielsen 的启发式评估:原理和实践的限制[:KO]닐슨의 발견적 평가: 원칙과 실제의 한계[:pt]Avaliação heurística de Nielsen: limitações nos princípios e na prática[:ja]ニールセンのヒューリスティック評価:原理と実践における限界[:es]Evaluación heurística de Nielsen: limitaciones de los principios y la práctica[:]

illustration of a checklist

[:en]Nielsen's heuristic evaluation is one of the standard usability assessment tools outside of actual testing, but it has failed to adapt to the changing ecosystem of design.[:zh]Nielsen 的启发式评估是实际测试之外的标准可用性评估工具之一,但它无法适应不断变化的设计生态系统。[:KO]닐슨의 발견적 평가는 실제 테스트 이외의 표준 사용성 평가 도구 중 하나이지만 변화하는 디자인 생태계에 적응하는 데는 실패했습니다.[:pt]A avaliação heurística de Nielsen é uma das ferramentas padrão de avaliação de usabilidade ainda não testada, mas falhou na adaptação ao ecossistema de design que está em constante mudança.[:ja]ニールセンのヒューリスティック評価は、実際にテストする以外の方法をとる、標準的なユーザビリティ評価ツールの一つではあるが、変化するデザインの生態系には対応できていない。[:es]La evaluación heurística de Nielsen es una de las herramientas estándar de evaluación de usabilidad fuera de las pruebas reales, pero no ha logrado adaptarse al fluctuante ecosistema del diseño.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Diversify the Data in Data-Driven Design: Creative Pairings of Quant and Qual[:zh]挑战数据驱动的设计[:KO]데이터 중심의 디자인에 도전[:pt]Desafio do projeto baseado em dados[:ja]データ主導型デザインへの挑戦[:es]Cómo desafiar los diseños orientados por datos[:]

[:en]Thinking critically and creatively about how you use data to drive design decisions will result in better experiences for users. [:zh]认真和创意地思考如何用数据来驱动设计决策,将为用户带来更好的体验。[:KO]디자인 결정을 내리기 위해 데이터를 사용하는 방법에 대해 비판적이고 창의적으로 생각한다면, 사용자에게 더 나은 경험이 제공할 수 있을 것입니다.[:pt]O pensamento crítico e criativo sobre como usar dados para a tomada de decisões de projeto proporcionará melhores experiências para os usuários.[:ja]デザイン上の決定を促進するため、データの活用法について批判的かつ独創的に考察することで、ユーザーにより良い体験をもたらすことができる。[:es]Pensar crítica y creativamente sobre cómo usar los datos para impulsar decisiones de diseño dará como resultado mejores experiencias para los usuarios.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]