Articles by Filipp Sapienza
Filipp Sapienza is a web developer and UX professional specializing in cross-cultural design and development. Twitter: @FilSapienza
[:en]How to Practice Cross-Cultural UX Design (Book Review)[:]
[:en]A review of Universal UX Design by Alberto Ferreira. The book focuses on localization strategies for distinct groups.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
[:en]Cultural Dimensions of Chinese-American Websites[:]
[:en]This article highlights the current state of UX in Southeast Asia and provides examples from across the UX maturity spectrum.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
[:en]Want Civility? Build Community[:zh]想要彬彬有礼?那就建立社区吧![:KO]성숙된 시민의식을 원하세요? 커뮤니티를 이용해 보세요[:pt]Quer civilidade? Crie uma comunidade[:ja]礼節を望むなら、コミュニティを作ろう[:es]¿Quiere civilidad? Construya una comunidad[:]
[:en]Interfaces that facilitate community over the network can enrich the quality of social interaction. This can only be good for everybody. [:zh]能够促进网上社区形成的界面,亦能提升社交互动的质量。这对每个人有利无弊。 [:KO]네트워크를 통해 커뮤니티를 활성화하는 인터페이스는 사회적 상호작용의 질을 높입니다. 이것은 모든 사람에게 유익할 뿐입니다. [:pt]Interfaces que facilitam a ideia de comunidade por meio da rede podem enriquecer a qualidade da interação social. Isso só pode ser bom para todos.[:ja]ネットワーク上のコミュニティを促進するインターフェースは、社会的交流の質を高めることができる。これは誰にとっても良いことづくめではないか。 [:es]Las interfaces que facilitan la comunicación a través de las redes pueden mejorar la calidad de la interacción social. Esto es bueno para todos.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Cultural Preferences: Mexican-Americans on the Web文化偏好:墨西哥裔美国人的网上行为문화적으로 선호 사항: 웹을 사용하는 멕시칸 아메리칸Preferências culturais: Mexicano-americanos na web文化的な嗜好:ウェブにおけるメキシコ系アメリカ人Preferencias Culturales: Mexicanos-Americanos en la Web
When working with multi-ethnic groups, no one-size-fits-all solution exists. U.S. Latino subgroups don't all use the same websites or encounter the same cultural pressures. (Full article available in English and Español) 在与多民族群体打交道时,并不存在一种“通用”的解决方案。拉美裔美国人并不都使用相同的网站,他们遇到的文化压力也不尽相同。여러 민족 집단들과 일할 때, 모든 문제에 두루 적용되는 하나의 해결책은 없습니다. 미국의 각 라티노 인구층이 같은 웹사이트를 사용하는 것도 아니며, 같은 문화적 압력에 부딪히는 것도 아닙니다.Quando trabalhamos com grupos de várias etnias, não existe uma solução "única para todos". Nem todos os subgrupos latinos dos Estados Unidos usam os mesmos websites ou enfrentam as mesmas pressões culturais.複数の民族グループを対象とする場合、特効薬的なソリューションというものは存在しない。米国のラテン系サブグループが皆同じウェブサイトを使用することもなければ、同じ文化的な圧力に遭遇することもない。Cuando trabajamos con grupos multiétnicos, no existe una solución única. Los subgrupos de americanos latinos no usan todos los mismos sitios o se enfrentan a las mismas presiones culturales. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
