Articles by Jay Brewer

Jay Brewer is the senior director of UX at Rapid7, creating next generation security products. He has been working in design and technology for 20-plus years. He was the lead user interface and experience designer for Lord of the Rings Online and Dungeons and Dragons Online at Turbine, Inc. Twitter: @jaybrewer

[:en]From Dark Patterns to Angel Patterns: Creating Trustworthy User Experience[:zh]从黑暗模式到天使模式:创建值得信赖的用户体验[:KO]다크 패턴에서 엔젤 패턴까지: 신뢰할 수 있는 사용자 경험 만들어내기[:pt]De padrões obscuros a padrões angelicais: Criar experiências do usuário confiáveis[:ja]ダークパターンからエンジェルパターンへ:信頼に値するユーザーエクスペリエンスの構築[:es]De los patrones oscuros a los claros: Cómo crear experiencias de usuario confiables[:]

[:en]A users' trust is easily lost, but we can use the same elements that build confidence in our daily lives to inform trust-building design patterns[:zh]用户信任极易丧失,但是我们可以将在日常生活中建立自信的相同元素运用在建立信任的设计模式中。[:KO]사용자의 신뢰는 쉽게 잃어버릴 수도 있다. 그러나 우리의 일상 생활에서 신뢰를 구축할 때와 같은 요소를 이용한다면, 신뢰를 쌓는 디자인 패턴을 알아낼 수 있습니다.[:pt]A confiança dos usuários é facilmente perdida, mas podemos usar os mesmos elementos que constroem a confiança no nosso dia a dia para alimentar os padrões de design que criam confiança.[:ja]ユーザーの信頼というものは簡単に失われてしまうものだが、信頼を築くデザインパターンのヒントとして、我々は日常生活において行う信頼構築に類似した要素を利用することができる。[:es]La confianza del usuario se pierde con facilidad, pero podemos usar los mismos elementos que desarrollan confianza en la vida diaria para dar forma a patrones de diseño que creen confianza.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Go Holistic: Assess the Maturity of Your Organization Via the Customer Experience [:zh]着眼大局:通过客户体验评估组织成熟度[:KO]전체론적 관점: 고객 경험을 통해 조직의 성숙도 평가하기[:pt]Seja holístico: avalie a maturidade da sua organização por meio da experiência do cliente[:ja]ホリスティックな思考:顧客経験(CX)を通して、組織の成熟度を評価する[:es]Ser holístico: evaluar la madurez de su organización a través de la experiencia del cliente[:]

[:en]Industry leaders focus on the big picture: the end-to-end customer journey or experience. Here’s how to gauge the level of CX development in your organization.[:zh] 行业领导者通常关注大局:端到端客户历程或体验。这篇文章讲述如何衡量贵组织的客户体验开发水平。[:KO] 업계 리더들은 전체 상황, 즉 처음부터 끝까지 이어지는 고객의 여정, 즉 경험에 초점을 둡니다. 다음은 조직의 고객 경험(CX) 개발 수준을 측정하는 방법입니다.[:pt] Os líderes da indústria focam no panorama geral: a experiência ou jornada de ponta a ponta do cliente. Veja como calcular o nível do desenvolvimento da experiência do cliente na sua organização.[:ja] 業界のリーダーは全体像――つまり、エンドツーエンドの顧客ジャーニーまたは経験――を重視する。ここでは、組織におけるCX開発のレベルを測る方法を紹介する。[:es] Los líderes de la industria se enfocan en el panorama general: la experiencia o travesía completa del cliente. Así es como se mide el nivel de desarrollo de experiencia del cliente en su organización.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]