Building the Next-Gen UX Team: Strategies for Cultivating Generalists建设下一代用户体验团队:培养通才的策略차세대 UX 팀 구축: 제너럴리스트 육성 전략Criar a equipe de experiência do usuário da próxima geração: estratégias para cultivar profissionais generalistas次世代のUXチームの構築:ジェネラリスト育成のための戦略Cómo crear el equipo de la próxima generación de especialistas en experiencia de usuario: estrategias para formar generalistas
With the rise of agile development, conditions are ripe for the return of the user experience generalist. User experience departments need tactics to build generalists, instead of specialists. (Full article available in English and Español)随着敏捷开发的兴起,用户体验通才回归的条件已经成熟。(全文以 英语和西班牙语提供)애자일 개발이 대두되면서, 사용자 경험 제너럴리스트의 귀환 여건이 무르익고 있습니다. (기사 전문을영어와 스페인어로 볼 수 있습니다)Com a ascensão do desenvolvimento ágil, as condições são ideais para o retorno do profissional em experiência do usuário generalista. (O artigo completo está disponível em inglês e espanhol)アジャイル開発が台頭するようになり、ユーザエクスペリエンスのジェネラリストが復帰するための状況が整ってきたといえる。(全文記事は英語とスペイン語で記載)El auge del desarrollo ágil ha creado óptimas condiciones para el retorno del profesional en experiencia de usuario de nivel general. (El artículo completo está disponible en inglés y español) [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Onsite UX Interviews: What They Don’t Teach You in Design School用户体验现场面试:在设计学校学不到的东西현장 UX 인터뷰: 디자인 학교에서 가르쳐주지 않는 것들Entrevistas de experiência do usuário: O que eles não ensinam na escola de designUXオンサイトインタビュー:デザイン学校では学べないことEntrevistas de experiencia de usuario in situ: lo que no nos enseñan en la escuela de diseño
User experience design candidates are often highly qualified on paper, but struggle in onsite interviews. Learn how to prepare yourself for a successful onsite interview. 用户体验设计应聘者往往在个人简历上看来很了不起,但是面试时表现欠佳。사용자 경험 디자이너 후보들은 서면상으로는 충분한 자격이 되지만, 면접 인터뷰에서는 힘겨운 분투를 하는 경우가 많습니다.Os candidatos de design de experiência do usuário frequentemente são altamente qualificados no papel, mas sofrem nas entrevistas no local.UXデザイン分野の就職希望者は、筆記試験では十分であっても、オンサイトインタビュー(会社での面接)で苦しむことが多いようだ。A menudo los candidatos a puestos relacionados con el diseño de la experiencia de usuario están sumamente capacitados a nivel académico, pero tienen dificultades en las entrevistas in situ. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
[:en]Negotiation: You Already Do It – Now Own It[:zh]谈判:您有过经历 – 现在来精通其中的技巧[:KO]협상: 이미 하고 있습니다 – 이제 주도권을 가지세요[:pt]Negociação: você já pratica – agora domine[:ja]交渉力:実践から熟練へ[:es]Negociación: ya sabe cómo hacerlo, ahora domínelo a la perfección[:]
[:en]Mastering negotiation can lead to both professional and personal gain. User experience professionals need negotiation skills to effectively advocate on behalf of user needs. [:zh]精通谈判技巧不但对工作有很大帮助,对个人也益处多多。[:KO]협상을 숙달하면 직업적으로도, 개인적으로도 이익이 될 수 있습니다. [:pt]Dominar a negociação pode levar ao ganho profissional e pessoal. [:ja]交渉力をマスターすることは、専門的かつ個人的な収穫につながる。[:es]Mastering negotiation can lead to both professional and personal gain. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Taking Your Seat at the Strategy Table: Three Must-Have Leadership Skills在战略领域取得一席之位:三大必备领导技巧전략 회의 참석하기: 세 가지 필수 리더십 스킬Assumindo seu lugar na mesa de estratégia: Três habilidades essenciais da liderança戦略開発に携わる:3つの不可欠なリーダシップスキルSu lugar en la mesa de estrategias: tres aptitudes de liderazgo imprescindibles
Moving from UX practitioner to innovation and thought leader is challenging. Skills from the user-centered design toolkit can make you successful in the transition.从用户体验从业者转变为创新和思想领导者是一个具有挑战性的过程。UX 실무자에서 혁신과 사고의 리더로 옮겨가는 것은 어려운 일입니다. É um desafio passar de praticante da experiência do usuário para líder em inovação e ideias inovadoras.UXデザインの担当者の立場から、業界におけるイノベーションとオピニオンリーダーの立場へ移行することには困難が伴うが、ユーザ中心設計のデザインツールキットから得られるスキルを身に付けることが、この移行プロセスに役立つ。Pasar de ser un profesional especializado en experiencia de usuario (UX, por sus siglas en inglés) a un líder en innovación e ideas es todo un desafío. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
[:en]Multiple Skills: The Ultimate UX Career Path Expander[:zh]多项技能:用户体验职业生涯终极开拓者[:KO]다중 스킬: 궁극적인 UX 커리어 진로 확장[:pt]Habilidades múltiplas: O elemento definitivo para a expansão da carreira em experiência do usuário[:ja]広範なスキル:UX分野でのキャリアパスを広げるための究極の条件[:es]Múltiples aptitudes: el factor clave en la expansión de la carrera del profesional en Experiencia de Usuario[:]
[:en]Six case studies show how a broader skill set increases your influence and expands your career options as a UX professional. (Full article available in Español)[:zh]六个案例研究表明,拥有更多技能可提升您的影响力并会拓宽您作为用户体验专业人员的职业选择范围,使您可以胜任更多工作和项目。(全文以 英语和西班牙语提供)[:KO]여섯 개의 사례 연구를 통해 폭넓은 스킬들이 좀 더 많은 일자리와 프로젝트 기회를 열어주면서, 어떻게 UX 전문가로서 당신의 영향력을 증가시키고 커리어 선택을 확장시키는지 보여줍니다. (기사 전문을영어와 스페인어로 볼 수 있습니다)[:pt]Seis estudos de caso demonstram como um conjunto de habilidades mais amplo aumenta sua influência e amplia suas opções de carreira como profissional de experiência do usuário, abrindo mais opções de empregos e projetos para você. (O artigo completo está disponível em inglês e espanhol)[:ja]より広範なスキルセットを身に付けることでUX専門家としての影響力を高め、キャリアオプションを拡大し、ひいてはより多くの就職口やプロジェクトにアクセスできるようになるということが、6つのケーススタディによって示されている。(全文記事は英語とスペイン語で記載)[:es]Seis casos de estudio muestran cómo el tener una serie de aptitudes más amplia aumenta la influencia y expande las opciones laborales de los profesionales de la experiencia de usuario, pudiendo optar a más trabajos y proyectos. (El artículo completo está disponible en inglés y español)[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Making the Most of a UX Internship: Out of the Classroom and into the Wild善于利用用户体验实习生:走出校门,走进职场UX 인턴십 최대한 활용하기: 강의실에서 야생으로Tirando o máximo de um estágio em Experiência do Usuário: sair da sala de aula para o mundo lá foraUXのインターンシップを最大限に活かす:教室から現実の世界へCómo sacar el máximo provecho de una práctica profesional en experiencia de usuario: fuera del aula, en la vida real
For UX students, a summer internship is a big first step in establishing yourself as a user experience professional. Take full advantage of your internship.对于用户体验学生来说,暑期实习是将自己打造为用户体验专业人员的第一步。사용자 경험 학생들에게는, 여름 인턴십이 사용자 경험 전문가로서 자리를 잡는 데 있어 중요한 첫 단계입니다.Para os alunos de experiência do usuário, um estágio de verão é um primeiro grande passo para se estabelecer como profissional de experiência do usuário. 夏期インターンシップ(実務研修)はUX分野の学生がUX専門家として踏み出す大きな一歩である。Para los estudiantes de experiencia de usuario, un programa de prácticas de verano es un gran primer paso para posicionarse como profesionales especializados en la experiencia de usuario. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
The UX Portfolio: Your Golden Ticket to Job Interviews用户体验作品样本:获得工作面试机会的黄金敲门砖UX 포트폴리오: 취업 면접으로 가는 황금 티켓O portfólio da experiência do usuário: Seu bilhete premiado para as entrevistas de empregoUXポートフォリオ:就職面接への近道El portafolio de un profesional en Experiencia de Usuario: su billete dorado ganador para las entrevistas laborales
An online portfolio is your ticket to landing a UX job interview. It doesn’t have to be brilliantly amazing, but it must showcase your work.在线作品样本是您赢取用户体验工作面试机会的敲门砖。온라인 포트폴리오는 UX 취업 면접 기회를 갖기 위한 티켓입니다.Um portfólio on-line é sua passagem para obter uma entrevista de emprego em experiência do usuário.オンラインポートフォリオはUX分野の就職面接を成功させるための近道と言ってよいだろう。Un portafolio en línea es su billete de entrada a una entrevista para un puesto de trabajo en el área de experiencia de usuario. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Care About Your UX Career? Network Now!您关心自己的用户体验职业生涯吗?现在就建立人脉关系网!UX 커리어가 걱정되세요? 지금 네트워킹하세요!Está preocupado com sua carreira em experiência do Usuário? Faça contatos agora!UX分野のキャリアが大事なら、今すぐネットワーキングを!¿Le inquieta su carrera en la experiencia de usuario? ¡Entable relaciones y alianzas hoy mismo!
Networking with other UX professionals is critical to furthering your UX career. Social media like Twitter, LinkedIn and Facebook are as important as in-person networking.与其他用户体验和非用户体验专业人员建立人际关系是拓展您用户体验职业生涯的关键。다른 UX 및 비 UX 전문가들과의 네트워킹이 UX 커리어를 더욱 발전시켜 나가는 데 필수적입니다. Criar sua rede de contatos com outros profissionais de experiência do usuário ou de outras áreas é essencial para promover sua carreira em experiência do usuário.UX分野でのキャリアアップには、UX分野内外の専門家とのネットワーキングが不可欠である。Una red de relaciones y alianzas con otros profesionales de la experiencia de usuario y de otras áreas es crucial para avanzar en su carrera [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Global Design Teams: Managing Distributed Teams Effectively全球设计团队:高效管理分散的团队 글로벌 디자인 팀: 분산된 팀 효과적으로 관리하기 Equipes globais de design: Gerenciamento eficaz de equipes distribuídas グローバルデザインチーム:分散型チームを効果的に管理する Equipos de diseño global: gestión eficaz de equipos distribuidos
When UX teams are global, design managers and team members need to be able to meet the challenges of distributed teams effectively. 如果用户体验团队分布在全球各地,设计经理和团队成员要能够高效应对分散团队所面临的挑战。글로벌한 UX 팀의 경우, 디자인 매니저와 팀원들은 분산된 팀들의 문제도전사항을 효과적으로 충족시킬 수 있어야 합니다.Quando as equipes de usabilidade são globais, os gerentes de design e membros da equipe precisam ser capazes de enfrentar os desafios das equipes distribuídas com eficácia. UXチームが世界各地に散在している場合、デザインマネージャーとチームメンバーは、こうした分散型のチームが抱える課題に対応できなければならない。Cuando los equipos de experiencia de usuario son internacionales, los gerentes de diseño y los integrantes del equipo deben saber cómo superar eficazmente los desafíos de los equipos distribuidos. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Engaging Study Observers: An Overlooked Step in User Research帮助研究观察员履行职责:用户研究中忽视的一个步骤 관찰자 참여에 관한 연구: 사용자 연구에서 간과된 단계 Envolvendo os observadores do estudo: Uma etapa ignorada da pesquisa com o usuário 研究オブザーバーの参加:ユーザ調査で見落とされがちなステップ La participación de observadores de campo: un paso subestimado en la investigación de usuarios
Observer participation is an important piece in conducting usability. A little work up front can help engage observers more effectively.观察员参与是进行可用性研究的重要一环。提前做一点准备工作有助于您更有效地帮助观察员履行职责。관찰자 참여는 사용성 평가의 중요한 부분입니다. 미리 작업을 좀 해두면 관찰자들을이 더욱 효과적으로 참여하는 참여시키는 데 도움이 될 수 있습니다.A participação dos observadores é uma parte importante da realização de estudos de usabilidade. Um pouco de trabalho prévio pode ajudar a envolver os observadores com mais eficácia.ユーザビリティ活動においては、オブザーバーの参加が重要な要素である。事前のちょっとした下準備によって、オブザーバーの効果的な参加が可能になる。La participación de observadores es un aspecto importante en el estudio de la capacidad de uso. Un poco de trabajo por anticipado puede promover una participación más efectiva de los observadores. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
UX Professionals + Stakeholders (Book Review)用户体验专业人员 + 利益相关者 (书评)UX 전문가 + 이해관계자 (서평)Resenha do livro: UX Professionals + Stakeholders (Profissionais de Experiência do Usuário + Stakeholders)UX専門家および関係者 (書籍レビュー)Crítica de libros: profesionales de la experiencia de usuario + partes interesadas
A review of It's OUR Research by Tomer Sharon.
In this compendium of experts’ advice, you’ll find useful nuggets that haven’t been recorded anywhere else. 这是我们的研究,作者:Tomer Sharon이것이 우리의 연구다 - Tomer SharonÉ nossa pesquisa por Tomer SharonIt’s Our Research - Tomer Sharon著It’s Our Research (Es Nuestra Investigación) de Tomer Sharon [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
The p Stops Here (Book Review)p 步分析 (书评)p는 여기에서 멈춘다 (서평)The p Stops Here (Book Review)The p Stops Here (書籍レビュー)The p Stops Here (La p termina aquí)
A review of Quantifying the User Experience: Practical Statistics for User Research by Jeff Sauro and Jim Lewis A convenient reference text for practitioners who need to measure the user experience and need guidance to determine the appropriate way in which to do the measuring. 量化用户体验:用户研究的实用统计学,作者:Jeff Sauro 和 James R. Lewis Quantifying the User Experience: Practical Statistics for User Research by Jeff Sauro and Jim Lewis Quantifying the User Experience: Practical Statistics for User Research by Jeff Sauro and Jim Lewis Quantifying the User Experience: Practical Statistics for User Research by Jeff Sauro and Jim Lewis Quantifying the User Experience: Practical Statistics for User Research by Jeff Sauro and Jim Lewis [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Editor’s Note: Let’s Talk About User Experience Careers编者按:让我们讨论一下用户体验职业편집 후기: 사용자 경험 커리어에 대해 얘기해 봅시다Nota do editor: Vamos falar sobre carreiras em experiência do usuário編集者手記:ユーザエクスペリエンス分野のキャリアを語ろうNota del editor: Hablemos sobre las carreras de experiencia de usuario
Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers.Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers.Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers.Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers.Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers.Learn to successfully navigate your UX career with this collection of articles. There is valuable advice for everyone from junior to senior UXers. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Announcing User Experience Online
Beginning now, each new issue will also be available online, right here, in a site that will work on your laptop or mobile phone. The magazine archives are available to the entire UX community, for open access. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
[:en]What’s News: Announcing UXPA’s New Mentoring Program. Mentors and Protégés Needed![:zh]新增内容:宣布 UXPA 的新辅导计划。欢迎新导师与新学员参加![:KO]최신 뉴스: UXPA의 새 멘토링 프로그램 소개. 멘토와 멘티를 찾습니다![:pt]Notícias: Anúncio do novo programa de orientação da UXPA. Procura-se orientadores e orientandos![:ja]最新情報:UXPAの新規メンタリングプログラム開始。メンターとプロテジェ募集中![:es]Novedades: presentación del nuevo programa de tutoría de UXPA. ¡Se buscan tutores y discípulos![:]
[:en]UXPA’s mentoring programs will begin in early 2013 and its primary mission is to provide services to those who are young in their UX careers. [:zh]UXPA 的辅导计划将于 2013 年初开始,其主要任务是给用户体验职场新人提供服务,他们可能是用户体验应届毕业生,也可能是寻找工作和打算职业转型的职场人员。[:KO]UXPA의 멘토링 프로그램은 2013년 초에 시작되며 그 주요 임무는 UX 학생들이든 직업 및 커리어 변경을 하려고 하는 사람들이든 UX 커리어에 종사하는 젊은이들에게 서비스를 제공하는 것입니다.[:pt]O programa de orientação da UXPA começará no início de 2013 e sua principal missão será fornecer serviços aos que estão iniciando sua carreira em experiência do usuário, sejam eles estudantes de experiência do usuário ou pessoas que procuram uma transição de emprego e carreira. [:ja]UXPAのメンタリングプログラムが2013年初頭より開始されるが、その主な目的は、UX分野志望の学生や転職希望者など、キャリアの浅い求職者を支援することにある[:es]El programa de tutoría de UXPA comenzará a principios de 2013 y su principal misión es brindar servicios a quienes se inician en sus carreras relacionadas con la experiencia de usuario, sean estudiantes o profesionales en búsqueda de trabajo y transiciones laborales.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]
Rubes Cartoons: Pigeon Dream Jobs
Cartoons from the wild and twisted world of Leigh Rubin, syndicated cartoonist. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

![[:en]UX Careers [:zh] UX 职业生涯 [:KO] UX 경력[:pt] Carreiras em UX [:ja] UXキャリア [:es] Carreras en la experiencia de usuario](https://oldmagazine.uxpa.org/wp-content/uploads/sites/8/2013/04/13-1-banner-left.jpg)