[:en]Developing a Code of Ethics for UX Design: What We Can Learn from the Field of Architecture[:zh]为用户体验设计制定道德规范:我们能从建筑领域中学到什么[:KO]UX 디자인 윤리 강령 마련: 건축 분야에서 우리가 배울 수 있는 것[:pt]Desenvolvendo um código de ética para o design da experiência do usuário: o que podemos aprender no campo da arquitetura[:ja]UXデザインにおける倫理規範の策定:建築分野から学べるもの[:es]Desarrollar un código de ética para el diseño de la experiencia del usuario: lo que podemos aprender del campo de la arquitectura[:]

an Infographic showing the features of a UX-specific Ethical Standard.

[:en]Architectural initiatives optimize human wellness in the design of buildings. This article explores how these models could translate into an ethical design approach to UX.[:zh]一些建筑方案能够通过建筑设计改善人类健康。这篇文章探讨了如何将这些模式转化为符合道德的用户体验设计方法。[:KO]건축 설계 계획은 건물 설계 시 인간의 편안함을 최적화하기 위해 여러 사항을 고려합니다. 이 글에서는 이러한 모델들을 UX의 윤리적 디자인 접근 방식에 대입하여 논의해 봅니다.[:pt]Iniciativas arquitetônicas otimizam o bem-estar humano no projeto de edifícios. Este artigo explora como esses modelos podem se converter em uma abordagem de design ético para a experiência do usuário.[:ja]建築におけるイニシアチブとは、建物の設計によって人間の心身の健康を最大化することである。本記事では、これらのモデルをUX分野での倫理的デザイン方法に転換する方法を見ていく。[:es]Las iniciativas arquitectónicas en el diseño de edificaciones optimizan el bienestar de los seres humanos. Este artículo explora cómo estos modelos se podrían traducir a un enfoque de diseño ético para la experiencia del usuario.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Research in a Box: Piloting a New Methodology[:zh]Research in a Box(盒装研究):试验一种新方法[:KO]상자 속 연구 자료: 새로운 방법의 시도[:pt]Pesquisa em uma caixa: Pilotando uma nova tecnologia[:ja]箱に入った調査キット:新たな方法の試行[:es]Investigación en caja: poner a prueba una nueva metodología[:]

[:en]Research in a box, a kit mailed to participants, is cost-effective remote UX research methodology allowing Walgreens to collect feedback from geographically distributed team members.[:zh]“Research in a Box”是一种邮寄给参与者的套件,这是一种经济高效的远程用户体验研究方法,它使 Walgreens 能够收集分散于各地的团队成员的反馈意见。[:KO]참여자들에게 상자 속 연구 자료를 우편으로 전달하는 것은 비용 효율적인 UX 연구 방법으로서 Walgreens가 여러 지역에 흩어져 있는 팀원들로부터 피드백을 취합하는 데 사용하였습니다.[:pt]A pesquisa em uma caixa, um kit enviado para os participantes, é um método de pesquisa econômico que permite que a Walgreens receba feedback de membros da equipe distribuídos geograficamente.[:ja]参加者の手元に郵送される「Research in a box」というキットは、費用対効果の高いリモートUX調査手法であり、これを活用することで、Walgreensは地理的に分散したチームメンバーからフィードバックを収集することができる。[:es]La investigación en caja, un paquete que se envía a los participantes, es una metodología de investigación remota y económica sobre la experiencia del usuario que permite a Walgreens recolectar respuestas de los miembros del equipo distribuidos geográficamente.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Expand Your View: The UX Ecosystem of Healthcare[:zh]扩大您的视野:医疗保健的用户体验生态系统[:KO]시야의 확대: 의료에서의 UX 생태계[:pt]Amplie sua visão: o ecossistema da assistência médica da experiência do usuário[:ja]視野を広げよう:ヘルスケアのUXエコシステム[:es]Expanda su mirada: el ecosistema de la experiencia del usuario en la atención médica[:]

[:en]Ecosystems are larger than features and organizations. The user journey expands the entire ecosystem of experience, with multiple touch points along the way.[:zh]生态系统并不仅仅由各种功能和组织构成。用户之旅可以扩展整个体验生态系统,其中包含多个接触点。[:KO]생태계란 어떤 기능이나 조직을 넘어 더 포괄적인 것입니다. 사용자는 경험에 관한 생태계의 경계를 다중 터치 포인트 방식으로 확대하고 있습니다.[:pt]Os ecossistemas são maiores do que os recursos e as organizações. A jornada do usuário amplia todo o ecossistema da experiência, com vários pontos de contato ao longo do caminho.[:ja]エコシステムは機能や組織よりも大規模なものである。ユーザージャーニーは途中でいくつものタッチポイントを通過しながら、体験のエコシステム全体を広げていく。[:es]Los ecosistemas son más grandes que las funciones y las organizaciones. El recorrido del usuario expande todo el ecosistema de la experiencia, con múltiples puntos de contacto a lo largo del camino.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Variable Fonts: The Future of Typography[:zh]可变字体:排印工艺的未来[:KO]가변 글꼴: 활판술의 미래[:pt]Fontes variáveis: O futuro da tipografia[:ja]バリアブルフォント:タイポグラフィーの未来[:es]Fuentes variables: el futuro de la tipografía[:]

[:en]Variable fonts are here, and they’re going to change how you think about the relation between typography and user experience.[:zh]可变字体已经问世,它们将会改变您对排印工艺与用户体验之间的关系的看法。[:KO]가변 글꼴이 사용되기 시작하였습니다. 이 기법은 활판술과 사용자 경험 간의 관계에 대한 사람들의 인식을 바꿀 것입니다.[:pt]As fontes variáveis já chegaram, e vão mudar sua opinião sobre a relação entre tipografia e experiência do usuário.[:ja]バリアブルフォントが出現したことで、タイポグラフィーとユーザーエクスペリエンスの関係に対する我々の考え方も変わっていくことだろう。[:es]Las fuentes variables han llegado y van a cambiar el modo en el que piensa acerca de la relación entre la tipografía y la experiencia del usuario.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Rubes Cartoon: Consciousness[:zh]Rubes 卡通[:KO]Rubes 카툰[:pt]Quadrinho de Rubes[:ja]Rubes 漫画[:es]Historieta de Rubes[:]

Green bubble with text:

[:zh]“虽然我们还有很多工作要做,才能真正理解意识,但谈到无意识,就不需要做那么多工作了”[:KO]“우리가 사람들을 의식에 따라 조종하려면 더 많은 일들을 해야 하지만 무의식의 흐름에 맡기면 일이 간단해지죠.”[:pt]“E embora muito mais precise ser feito antes de podermos realmente compreender a consciência, quando se trata de inconsciência, não é preciso tanto”[:ja]「意識というものを我々が本当に理解できるようになるにはまだまだだが、無意識となると、我々の理解は深い[:es]“Y si bien todavía queda mucho por hacer antes de que podamos comprender realmente la consciencia, cuando se trata de la inconsciencia, no queda tanto por hacer”.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]