Articles about Government

[:en]So You Want to Get into Civic Tech? (Book Review)[:]

Shannon McHarg

[:en]A Civic Technologist’s Practice Guide by Cyd Harrel shows what it’s like to work in the field of civic technology by offering a roadmap for how to get started working in the field, a glimpse into the day-to-day work, and the big challenges faced within this field. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]The Perils of Low-Hanging Fruit: Assessing “Viability” within the Minimum Viable Product[:]

[:en]UX design teams reaching for low-hanging fruit for MVP products may fall into the trap of focusing on “minimal” to the detriment of “viable.”[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Finding Your Bearings: Co-creating Journey Maps to Understand Complex Landscapes[:zh]寻找您的方位:共同绘制旅程图以理解复杂环境[:KO]자신의 위치 찾기: 복잡한 경관을 이해하기 위한 여정 지도 공동 작성[:pt]Para você se encontrar: Participação conjunta de criação de mapas de jornada para entender contextos complexos[:ja]方向を見定める:複雑な環境を理解するためのジャーニーマップの共同制作[:es]Encuentre su rumbo: co-creación de viajes de usuarios para entender panoramas complejos[:]

[:en]Journey maps are a powerful tool that can help define a complex user landscape, attain user and stakeholder buy-in, and empower problem solving.[:zh]旅程图是一种很强大的工具,有助于界定复杂的用户环境、征得用户和利益相关者的认可,并提高解决问题的能力。 [:KO]여정 지도는 복잡한 사용자 환경을 정의하고 사용자와 이해 관계자의 동의를 얻고, 문제 해결의 역량을 주는 데 도움이 되는 효과적인 도구입니다. [:pt]Os mapas de jornada são uma ferramenta poderosa que pode ajudar a definir um contexto de usuário complexo, conseguir a aceitação dos usuários e das partes interessadas e capacitar a resolução de problemas. [:ja]ジャーニーマップは、複雑なユーザーランドスケープの輪郭を捉え、ユーザーとステークホルダーの賛同を勝ち取り、問題解決の能力を高めるのに役立つかもしれないパワフルなツールである。[:es]Los viajes de usuarios constituyen una herramienta poderosa que puede ayudar a definir el panorama complejo de un usuario, lograr la participación de los usuarios y partes interesadas y potenciar la solución de problemas. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Technology, Meet Public Policy[:zh]专为讨论而设计:政策的社交层面[:KO]토론을 위한 설계: 정책의 사회적 측면[:pt]Projetado para discussão: O lado social da política[:ja]議論のために設計されたプラットフォーム:政策の社会的側面[:es]Diseñado para el análisis: el lado social de la política[:]

[:en]Social media and public policy has become linked, and the connection looks like it will grow stronger over time. [:zh]社交媒体和公共政策已经形成了联系,而这种联系似乎会日益加强。 [:KO]소셜 미디어와 공공 정책이 연계가 되면서 시간이 지남에 따라 그 연관성이 더욱 커질 것입니다.[:pt]As mídias sociais e as políticas públicas tornaram-se conectadas, e parece que a conexão ficará mais sólida ao longo do tempo.[:ja]ソーシャルメディアと公共政策はもはや切り離せないものとなっているが、そのつながりは今後ますます強まるであろう。 [:es]Las redes sociales y la política pública se han unido, y parece que la conexión se volverá más sólida con el tiempo. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]The Power of Qualitative Methods: Aha Moments in Exploring Cybersecurity and Trust[:zh]定性法的威力:探索网络安全与信任过程中的顿悟时刻[:KO]정성적 방법의 힘: 사이버 보안과 신뢰 탐구에 있어서 아하!하게 되는 순간[:pt]O poder dos métodos qualitativos: Momentos reveladores na exploração da confiança e da segurança cibernética[:ja]定性調査手法のパワー:サイバーセキュリティと信頼の追求におけるひらめきの瞬間[:es]El poder de los métodos cualitativos: Momentos reveladores en la exploración de la seguridad cibernética y la confianza[:]

[:en]A research team learns how to incorporate qualitative research methods into their work by examining user perceptions of and experiences with cybersecurity.[:zh]研究团队掌握了如何将定性研究方法用于工作中来调查用户对网络安全的认知和体验。[:KO]정성적 연구 방법을 사이버 보안에 관한 이용자의 인식과 경험을 연구하는 작업에 적용하고 있습니다.[:pt]Uma equipe de pesquisa aprende a incorporar métodos de pesquisa qualitativa em seu trabalho analisando a percepção do usuário e suas experiências com segurança cibernética.[:ja]ある調査チームが、サイバーセキュリティに対するユーザーの認識や印象を研究する作業に、定性調査手法をどう取り込んでいくかを学ぶ。[:es]Un equipo de investigación aprende a incorporar métodos de investigación cualitativos en su trabajo al examinar las percepciones de los usuarios y sus experiencias con la seguridad cibernética.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]UX Performance Metrics: How to Measure Change [:zh]用户体验绩效指标:如何衡量变化[:KO]UX 성능 기준: 변화를 측정하는 방법[:pt]Métricas de desempenho de experiência de usuário: Como avaliar mudança[:ja]UXパーフォーマンスのメトリクス:変更を測定する方法[:es]Métricas de rendimiento de la experiencia de usuario: cómo medir el cambio[:]

[:en]When practitioners can produce data to show how content and design changes affect efficiency and customer sentiment, the work is more accepted and utilized.[:zh]如果从业者可以获得数据,来揭示内容和设计变化如何影响效率和客户情感,那么工作就将更容易被接受和利用。[:KO]콘텐츠와 디자인이 고객의 생각 및 효율성에 어떻게 영향을 주는지를 나타내기 위해 실무자들이 데이터를 생산할 때, 작업 결과물이 보다 설득력이 있고 효용 가치가 있습니다.[:pt]Quando os profissionais podem produzir dados para mostrar como as mudanças de conteúdo e design afetam a eficiência e o sentimento do cliente, o trabalho é mais aceito e mais bem utilizado. [:ja]コンテンツとデザインに加えた変更が、利用効率や利用者の心理にどれほど影響するのかをデータで示すことができれば、UXの仕事に対する価値が認められ、その活用が進む。[:es]Cuando los profesionales de experiencia de usuario pueden obtener datos que muestren cómo los cambios de contenido y diseño afectan la eficiencia y la emoción del cliente, el trabajo se acepta y se utiliza mucho más.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]User-Centered Design and Food Stamps: Delivering a 21st Century Government Service[:zh]以用户为中心的设计和社会服务:实现 21 世纪政府承诺[:KO]사용자 중심의 디자인과 복지 서비스: 21세기 정부의 약속 실현[:pt]Projeto centrado no usuário e serviço social: Cumprindo a promessa do governo do século 21[:ja]ユーザー中心のデザインと社会福祉サービス:21世紀の政府への期待を実現[:es]Diseño centrado en el usuario y servicios sociales: cumplir la promesa del gobierno del siglo XXI[:]

[:en]A case study from Code for America shows how user-centered design can be used to reduce barriers to accessing social services online and offline.[:zh]Code for America 的一项案例研究揭示了如何使用以用户为中心的设计来减少访问线上和线下社会服务的壁垒。[:KO]미국 코드(Code for America)의 사례에서 볼 수 있듯이 사용자 중심의 디자인은 온라인과 오프라인에서 복지 서비스의 이용 장벽을 줄여 줍니다.[:pt]Um estudo de caso do Code for America exibe como o projeto centrado no usuário pode ser usado para derrubar as barreiras de acesso a serviços sociais online e offline.[:ja]オンラインおよびオフラインで社会福祉サービスにアクセスする際の障壁を減らすためにとられたユーザー中心のデザインを、Code for America(コード・フォー・アメリカ)からの事例で紹介する。[:es]Un estudio de caso de Code for America muestra cómo se puede utilizar un diseño centrado en el usuario para reducir las barreras para acceder a los servicios sociales tanto de manera online como offline. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]openFDA: How User Centered Design and Open Data Can Serve the Public[:zh]openFDA:以用户为中心的设计和开放数据如何为公众服务[:KO]openFDA: 사용자 중심의 디자인 및 열린 데이터가 대중에게 이용될 수 있는 방식[:pt]openFDA: Como o projeto centrado no usuário e dados abertos podem ser úteis para o público[:ja]openFDA:ユーザー中心のデザインとオープンデータを公共のために役立てる方法[:es]openFDA: cómo el diseño centrado en el usuario y los datos abiertos pueden satisfacer al público[:]

[:en]How a user centered design process makes openFDA accessible for the public, developers, and agencies (globally). Learn how you can improve consumption of large government datasets.[:zh]以用户为中心的设计流程如何使 openFDA 成为公众、开发人员和机构(全球)均可访问的平台。了解如何提高您对政府大数据集的利用率。[:KO]사용자 중심의 디자인 절차가(전세계적으로) 대중과 개발자, 그리고 기관들에게 openFDA를 이용할 수 있게 한 방식. 방대한 정부 데이터의 이용 방식을 어떻게 개선시킬 수 있는지 알아 보세요.[:pt]Como o processo de projeto centrado no usuário tornou o openFDA acessível ao público, a desenvolvedores e às agências (globalmente). Saiba como você pode melhorar o consumo de grandes conjuntos de dados do governo. [:ja]この記事では、ユーザー中心のデザインプロセスによって達成された、一般市民、開発者、政府機関からのopenFDAへの(グローバルな)アクセスを取り上げ、大規模な政府データをどのように使いこなすかを学ぶ。[:es]Cómo un proceso de diseño centrado en el usuario logró que openFDA estuviese a disposición del público, desarrolladores y agencias (internacionalmente). Conozca cómo puede mejorar el consumo de grandes conjuntos de datos del gobierno.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]US Government UX Work: Challenges, Strategies, and Good News[:zh]美国政府用户体验工作:挑战、战略和好消息[:KO]미국 정부의 UX 작업: 도전, 전략 및 좋은 소식[:pt]Trabalho de experiência do usuário do governo norte-americano: Desafios, estratégias e boas notícias[:ja]米国政府のUX活動:課題、戦略、嬉しいニュース[:es]Trabajo de experiencia de usuario en el gobierno de los EE. UU.: retos, estrategias y buenas noticias[:]

[:en]Despite facing challenges of complexity, size, and limited resources, UX professionals are making great strides and finding more support in the US Federal government.[:zh]美国联邦政府为改善用户体验而提供的新的法律和行政支持,将为那些不管面临何等复杂性、规模和有限资源的挑战,仍然努力工作的人们提供帮助。[:KO]미국 연방 정부가 보다 나은 UX를 위해 새로운 법 도입과 행정 지원을 함으로써 복잡성, 규모, 제한적 리소스에도 불구하고 노력하는 사람들을 도울 수 있게 될 것입니다.[:pt]As novas leis e o apoio do executivo para obter melhor experiência do usuário no governo federal dos EUA ajudarão as pessoas que trabalham arduamente apesar dos desafios de complexidade, tamanho e recursos limitados. [:ja]米国連邦政府におけるより良いUXを目指した新しい法律と行政的支援が、複雑性、規模、限られたリソースといった課題を抱えながら精励する人々の助けとなる。[:es]Las nuevas leyes y el apoyo ejecutivo para una mejor experiencia de usuario en el Gobierno Federal de los EE. UU. ayudarán a las personas que trabajan arduamente a pesar de los retos relativos a la complejidad, el tamaño y los recursos limitados.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Lessons Learned: Designing a Collaborative Space for a Region[:zh]获取经验:设计一个地区的合作空间[:KO]깨달은 교훈: 하나의 지역을 위한 협동 작업 공간 설계하기[:pt]Lições aprendidas: Planejando um espaço colaborativo para uma região[:ja]得られた教訓:地域に向けたコラボレーション・スペースのデザイン[:es]Lecciones Aprendidas: Diseñando Espacios Colaborativos para una Región[:]

[:en]Creating a collaboration space for projects spanning 30 countries in Latin America, an organization learned lessons about the need for a strong UX process.[:zh]通过为分布在拉丁美洲 30 多个国家的项目和组织创建一个合作空间,我们认识到需要建立强大的用户体验流程。 [:KO]라틴 아메리카의 30여 개 국가에 걸친 협업 공간을 만들면서 기업들은 확고한 UX 프로세스의 필요성을 깨달았습니다. [:pt]Criação de um espaço de colaboração para projetos que se estendam para 30 países na América Latina e lições aprendidas pela organização sobre a necessidade de um forte processo de experiência do usuário.[:ja]ラテンアメリカの30カ国にわたるプロジェクトのためのコラボレーション・スペースの作成と、組織が学んだ「強固なUXプロセス」の必要性についての教訓。 [:es]Crear un espacio colaborativo para proyectos que abarcan más de 30 países en Latinoamérica generó un conjunto de aprendizajes organizados en torno a la necesidad de tener un fuerte proceso en la Experiencia de Usuario.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Finding Empathy for Users: A Plain Language Model寻找用户的同理心:平实语言模型사용자에 대한 공감 찾기: 평이한 언어 모델Encontrar empatia pelos usuários: Um modelo de linguagem simplesユーザーの共感を探す:平易な言葉によるモデルEncontrar empatía con los usuarios: Un modelo de lenguaje sencillo

Image of a form letterFinding Empathy for Users: A Plain Language Model寻找用户的同理心:平实语言模型사용자에 대한 공감 찾기: 평이한 언어 모델Encontrar empatia pelos usuários: Um modelo de linguagem simplesユーザーの共感を探す:平易な言葉によるモデルEncontrar empatía con los usuarios: Un modelo de lenguaje sencillo"/>

When information is Bureaucratic, Unfamiliar, Rights-Oriented, or Critical. In these situations, when people face big issues and important decisions, plain language is a critical part of user experience.当信息有“官僚气息”、“不熟悉”、“以权益为本”或“爱挑剔”这样特征时。在这些情况下,当用户面临重大问题和重要决策时,平实的语言会成为用户体验的重要组成部分。정보가 관료적이고 낯설고 권력지향적이거나 대단히 중대한 경우. 사람들이 큰 문제와 중요한 결정에 직면한 이런 상황에서는, 평이한 언어가 사용자 경험의 중요한 부분입니다. Quando as informações são burocráticas, desconhecidas, baseadas em direitos ou críticas. Nessas situações, quando as pessoas enfrentam grandes problemas e decisões importantes, a linguagem simples representa uma parte essencial da experiência do usuário.情報が官僚的(Bureaucratic)、難解な語が多い(Unfamiliar)、権利に関する内容が多い(Rights-Oriented)、または非常に重要(Critical)な場合、大きな問題や重要な決定に直面した場合、平易な言葉を使うことがユーザーエクスペリエンスにおいて大きな役割を果たす。Cuando la información es burocrática, poco conocida, está orientada a los derechos o es crítica. En estas situaciones, cuando las personas se enfrentan a grandes problemas y decisiones importantes, el lenguaje sencillo es una parte esencial de la experiencia del usuario. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Usability Testing for Healthcare Portals: Even Small Problems Add Up提供可用的健康门户网站:从 Healthcare.gov 得到的经验教训이용 가능한 건강 포털 제작하기: Healthcare.gov로부터 배운 교훈Tornar os portais de saúde usáveis: Lições do Healthcare.gov医療ポータルを使用可能にする:Healthcare.gov から得た教訓Hacer portales de salud utilizables: Lecciones de Healthcare.gov

Usability Testing for Healthcare Portals: Even Small Problems Add Up提供可用的健康门户网站:从 Healthcare.gov 得到的经验教训이용 가능한 건강 포털 제작하기: Healthcare.gov로부터 배운 교훈Tornar os portais de saúde usáveis: Lições do Healthcare.gov医療ポータルを使用可能にする:Healthcare.gov から得た教訓Hacer portales de salud utilizables: Lecciones de Healthcare.gov"/>

Want to fix the web portals for a major government initiative? Usability testing with health consumers helped improve CoveredCA, a portal in California.想要修复一个主要政府项目的门户网站。通过对健康消费者进行可用性测试,帮助改善了加州的一个门户网站 CoveredCA。주요한 정부 계획을 위한 웹 포털을 마련하고자 합니다. 의료 소비자를 대상으로 한 사용성 검사는 캘리포니아주의 포털인 CoveredCA를 개선하는 데 도움이 되었습니다.Deseja consertar portais web para uma importante iniciativa do governo. Testes de usabilidade com consumidores de sistemas de saúde ajudaram a melhorar o CoveredCA, um portal na Califórnia.政府のある重要な取り組みのためにウェブポータルを修正することになり、病院利用者に対するユーザビリティ・テストが実施された。その結果はカリフォルニア州のポータル、CoveredCAの改善に役立った。Queremos arreglar los portales web para una iniciativa gubernamental muy importante. Las pruebas de usabilidad con consumidores de la salud ayudaron a mejorar CoveredCA, un portal de California. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Redesigning Centrelink Forms: A Case Study of Government Forms

Redesigning Centrelink Forms: A Case Study of Government Forms"/>

Daunting as they are to develop, government forms with improved usability save money by reducing the need to contact customers, correct errors, and deal with bad data. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

The ELMER Experience: A Standard for Government Forms

The ELMER Experience: A Standard for Government Forms "/>

There is a comprehensive set of principles and specifications for usability in internet forms called ELMER. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

A Mandate for Usability: A Mexican manifesto on usability and accessibility for government websites

A Mandate for Usability: A Mexican manifesto on usability and accessibility for government websites "/>

Discussion of the signing of the “Manifesto on Usability and Accessibility for Mexican Government Websites” at the conclusion of the Usability and Accessibility for the Web International Seminar (UA Web 2007). [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Resuscitating the User Experience: A Touchscreen Systemfor EMS and Fire Rescue Professionals

Resuscitating the User Experience: A Touchscreen Systemfor EMS and Fire Rescue Professionals "/>

When updating a touchscreen medical record program, a user-centered design process fixed a number of critical usability issues and resulted in a user experience and financial success. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

New Faces for Local e-Government Sites

The requirement of UK local councils to “carry out 100 percent of council services electronically” led to user-centered re-designs of the Salisbury and Aberdeenshire e-government websites. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

A New Website Architecture for Salisbury District Council

The UK’s requirement of local councils to “carry out 100 percent of council services electronically by the end of 2005” lead to updates to the first Salisbury District Council website. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Learning Lessons from Citizen Involvement at Aberdeenshire Council

Learning Lessons from Citizen Involvement at Aberdeenshire Council "/>

Aberdeenshire Council's website followed a user-centered design process, simplifying the journeys through a large site and providing easier online information and services. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

In the Service of Citizens: Persuasion is Fine but Legislation is Quicker

Difficult-to-use tools create user mistrust, which prevent new technologies from succeeding financially. Needs, habits, and characteristics of users must be considered for a product to be successful. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Encouraging Participatory Democracy: A Study of 30 Government Websites

Websites of public authorities are barely taking advantage of the power of the participatory citizen. We studied the main sites of thirty public authorities and identified several innovative approaches. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

The View from Here: E-Government Needs to Do More to Ensure Citizens’ Privacy

As governments increasingly move to online channels, they must do so without compromising the privacy of citizens. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en] Citizen-Centric Computing (Issue 3.1)[:]

Issue cover

[:en]Remote or in-person, solo or in teams, and designing a government portal. (Full text not available)[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]