Articles about UX Design

Designing for Big Tech: Top Lessons from a Junior UX Designer at PayPal

Designing for Big Tech: Top Lessons from a Junior UX Designer at PayPal

A UX designer explores what it means to work as a junior designer at an influential big tech company. He shares his top four lessons learned from a two-year journey at PayPal™. Lessons include embracing the unhappy path in design, designing and collaborating in a fast-paced environment, balancing product design with product management, and learning continuously at the intersection of business, design, and technology. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Schemas: Strategizing User Experience

EHR user interface with a customer list control.

Schemas inform people in performing the simplest tasks to entering data in complex systems such as Electronic Health Records. People use assimilation and accommodation to adapt schemas to new situations, but overreliance on users’ accommodation affects cognitive load and usability. Understanding schemas informs a strategic user experience that focuses on cognitive skills. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Non-Standardization: Design for the Swiss Health Service

[:en]Tor Browser: Changing How You Access the Internet[:]

Letterboxing allows users to change their window size and still protects them from being tracked.

[:en]Get a sense of users' expectation mismatch when using a privacy-first browser versus how the browser needs to work to protect privacy.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Designing Curiosity: A Beginner’s Guide[:]

[:en]Curiosity is powerful. How can we be more curious? Is it possible to invite others to be curious as well?[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]How to Practice Cross-Cultural UX Design (Book Review)[:]

[:en]A review of Universal UX Design by Alberto Ferreira. The book focuses on localization strategies for distinct groups.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]The Importance of Designing for the Elderly in a Post-COVID World[:]

Elderly Tech

[:en]One major impact of COVID-19 has been the rapidly rising number of older adults using the internet to work, shop, engage in social activities, and stay connected to family and friends. Many in this demographic, while they have real-world knowledge and experiences, may have challenges using online technologies and mobile devices. Hossein Raspberry provides insights on demystifying inclusive design and driving accessibility design in technology.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]On a Path to Transparent Collaborations: Weave[:]

[:en]A UX designer explores the challenges of collaboration between designers and developers and applies these insights in a tool to facilitate their communication.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Best Practices for Asian Language Site Localization[:]

[:en]Localizing your site for Asia may mean a radically different design, brand-new elements, or country-specific SEO.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Designing for Social Technologies: Responsible Privacy Design[:]

[:en]Concerns about negative social consequences can be a barrier to online participation. UX designers have the opportunity and responsibility to design for overcoming this.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Human-to-Human Interaction Style in Voice User Interface Design [:]

[:en]Voice-enabled devices are gaining the ability to mimic human-to-human interactions fairly well. This article outlines some general guidelines to consider when designing voice user interfaces.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Startups and UX: Relating Success to Good UX Practices

Research conducted on startups in Detroit, Michigan proves that the success of any startup hinges on the employment of UX to feed the ROI. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Building an Ethics Framework for UX Design, Part 2[:zh]面向用户体验设计中的伦理框架,第 2 部分[:KO]UX 디자인의 윤리 체계에 대하여, 2부[:pt]Rumo a uma estrutura de ética no design de experiência do usuário, Parte 2[:ja]UXデザインにおける倫理フレームワークに向けて 第2部[:es]Hacia un marco ético en el diseño de experiencia de usuario, parte 2[:]

Generic patient health record

Ethical issues, surprisingly caused by benevolent intent, are often left unnoticed in UX design. Conscious awareness is the primary step in tackling these pressing issues. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Digital Accessibility: Creating Inclusive Experiences and Avoiding Lawsuits[:zh]数字可达性:创造包容性体验,避免诉讼[:KO]디지털 접근성: 포괄적 경험을 창출하고 소송사건 피하기[:pt]Acessibilidade digital: criar experiências inclusivas e evitar processos judiciais[:ja]デジタル・アクセシビリティ:インクルーシブな体験の創出と訴訟の回避[:es]Accesibilidad digital: crear experiencias inclusivas y evitar demandas[:]

Three examples of link text shown in different colors. The first two fail accessibility contrast guidelines and the last one passes.

Web accessibility has always been good practice but, starting this year, it is a legal requirement that user experience professionals can no longer ignore. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Time Change: How the UX of Time Begins Below the UI[:zh]关于时间的探索:用户体验设计师为什么要研究时间[:KO]타임 트라이얼: UX 디자이너가 시간을 연구해야 하는 이유[:pt]Testes de tempo: porque os designers de experiência do usuário devem estudar o tempo[:ja]時間のトライアル:UXデザイナーが時間を学ぶべき理由[:es]Estudios de tiempo: por qué los diseñadores de experiencia de usuario deberían estudiar el tiempo[:]

One-month calendar with list of times showing for chosen date.

This article discusses the challenges faced, the importance of UX research, and the research process in the Indian manufacturing industry in the era of the Internet of Things. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Building an Ethics Framework for UX Design[:zh]为用户体验设计构建道德框架[:KO]UX 디자인을 위한 윤리적 프레임워크 구축[:pt]Construção de uma estrutura ética para o design da experiência do usuário[:ja]UXデザインのための倫理フレームワークの構築[:es]Cómo crear un código ético para el diseño de experiencia del usuario[:]

[:en]A compilation and categorization of the different ethical issues within UX design[:zh]针对用户体验设计中不同道德问题的汇编和分类。 [:KO]UX 디자인 내에서 다양한 윤리적 문제를 수집하고 분류합니다. [:pt]Compilação e categorização das diferentes questões éticas no design da experiência do usuário. [:ja]UXデザインにおけるさまざまな倫理的問題の編集と分類について扱う。 [:es]Recopilación y categorización de los diferentes asuntos de ética dentro del diseño de experiencia del usuario. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Variable Fonts: The Future of Typography[:zh]可变字体:排印工艺的未来[:KO]가변 글꼴: 활판술의 미래[:pt]Fontes variáveis: O futuro da tipografia[:ja]バリアブルフォント:タイポグラフィーの未来[:es]Fuentes variables: el futuro de la tipografía[:]

[:en]Variable fonts are here, and they’re going to change how you think about the relation between typography and user experience.[:zh]可变字体已经问世,它们将会改变您对排印工艺与用户体验之间的关系的看法。[:KO]가변 글꼴이 사용되기 시작하였습니다. 이 기법은 활판술과 사용자 경험 간의 관계에 대한 사람들의 인식을 바꿀 것입니다.[:pt]As fontes variáveis já chegaram, e vão mudar sua opinião sobre a relação entre tipografia e experiência do usuário.[:ja]バリアブルフォントが出現したことで、タイポグラフィーとユーザーエクスペリエンスの関係に対する我々の考え方も変わっていくことだろう。[:es]Las fuentes variables han llegado y van a cambiar el modo en el que piensa acerca de la relación entre la tipografía y la experiencia del usuario.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Don’t Discount the Role of UX in IoT[:zh]不要忽视用户体验在物联网中的作用[:KO]IoT에서 UX의 역할을 가볍게 보지 마세요[:pt]Não descarte o papel da experiência de usuário na IoT[:ja]IoTにおけるUXの役割を軽視するなかれ[:es]No ignore el rol de la experiencia de usuario en el Internet de las cosas[:]

[:en]The Internet of Things is not limited to a physical product connected to the Internet. It is an ecosystem with its own UX needs.[:zh]物联网不仅限于连接到互联网的实体产品,而是一个有自己的用户体验需求的生态系统。[:KO]사물인터넷은 인터넷에 연결된 실제 제품에만 국한되는 것은 아닙니다. 그 자체가 UX를 요구하는 하나의 생태계입니다.[:pt]A Internet das Coisas não se limita a um produto físico conectado à Internet. É um ecossistema com suas próprias necessidades de experiência de usuário.[:ja]モノのインターネットは、インターネットに接続された物理的な製品だけを指すのはない。それは独自のUXニーズを持つ、エコシステムなのである。[:es]El Internet de las cosas no se limita a un producto físico conectado a Internet. Es un ecosistema con sus propias necesidades de experiencia de usuario.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]As Machine Learning and AI Perform Magic, How Can UX Professionals Help?[:zh]由于机器学习和AI执行魔术,UX专业人员如何提供帮助?[:KO]으로 UX 전문가가 어떻게 도움을 줄 수 있습니까?[:pt]Como Aprendizado Automático e IA Realizam Magia, Como os Profissionais da UX podem ajudar?[:ja]機械学習とAIはマジックを実行するので、UXのプロフェッショナルはどのように役立つのですか?[:es]Como Machine Learning y AI Perform Magic, ¿cómo pueden ayudar los profesionales de UX?[:]

[:en]Artificial intelligence (AI) is a collection of technologies that enables machines to perform tasks that previously would require human intelligence, such as learning, reasoning, solving problems, and adjusting to new input. The technology can augment and even replace human activities. Recent research on the impact of AI, described in the Accenture Technology Vision (2017), reveals that AI could double annual economic growth rates in 2035 by changing the nature of work and creating a new relationship between man and machine.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Taking a UX Approach to Learning About Website Accessibility[:zh]借助用户体验方法了解网站的可达性[:KO]UX 접근법으로 웹사이트 접근성에 대해 알아보기[:pt]Uma abordagem centrada em experiência de usuário do aprendizado sobre acessibilidade de sites[:ja]ウェブアクセシビリティについて学ぶためのUXアプローチ[:es]Adoptar un enfoque de experiencias de usuario para aprender sobre accesibilidad de sitios web[:]

[:en]The first step to include accessibility into a project is to dispel myths about accessible websites being “ugly”, expensive, hard to maintain, or off brand.[:zh]将可达性融入某个项目的第一步是破除“具有可达性的网站外观丑陋、成本高昂、难以维护或过于陈旧”这一错误观念。[:KO]접근성을 프로젝트에 포함시키는 첫 번째 단계는 접근성이 좋은 웹사이트가 “재미 없고” 유지 보수하기가 어렵거나 비용이 많이 든다거나 질이 낮다는 잘못된 생각을 떨쳐버리는 것입니다.[:pt]O primeiro passo para incluir a acessibilidade em um projeto é refutar os mitos de que sites acessíveis sejam "feios", caros, difíceis de manter ou não tenham a credibilidade de uma marca.[:ja]プロジェクトにアクセシビリティを取り入れるための第一歩は、アクセシブルなウェブサイトは「醜い」、コストが高い、維持が大変、あるいはブランドにそぐわないといった通説を一掃することである。[:es]El primer paso para incluir la accesibilidad en un proyecto es eliminar los mitos que suponen que los sitios web accesibles son “feos”, costosos, difíciles de mantener o inapropiados para la marca.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Remote Design Teams: How to Use Cloud-Based Tools to Collaborate[:zh]远程设计团队:如何使用云端工具进行协作[:KO]원격 디자인 팀: 협력을 위한 클라우드 기반 도구 활용 방법[:pt]Equipes remotas de design: como fazer com que as ferramentas para nuvem sejam colaborativas[:ja]リモートデザイン・チーム:コラボレーションのためのクラウドベース・ツールの利用法[:es]Equipos de diseño remotos: cómo usar las herramientas basadas en la nube para colaborar[:]

[:en]With the right strategies and tools, distributed design teams can maintain effective communication and creative collaboration. [:zh]有了适当的战略和工具,分布式设计团队就可以保持卓有成效的沟通和充满创意的协作。[:KO]올바른 전략과 도구를 사용하면 흩어져 있는 디자인 팀이 효과적인 의사소통과 창의적인 공동 작업을 유지할 수 있습니다. [:pt]Com as estratégias e as ferramentas certas, equipes de design distribuídas podem manter uma comunicação eficaz e uma colaboração criativa. [:ja]適切な戦略とツールがあれば、散在するデザインチームでも効果的なコミュニケーションとクリエイティブな協力体制を維持することができる。[:es]Con las estrategias y herramientas correctas, los equipos de diseño distribuido pueden mantener una comunicación efectiva y una colaboración creativa. [:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Nielsen’s Heuristic Evaluation: Limitations in Principles and Practice[:zh]Nielsen 的启发式评估:原理和实践的限制[:KO]닐슨의 발견적 평가: 원칙과 실제의 한계[:pt]Avaliação heurística de Nielsen: limitações nos princípios e na prática[:ja]ニールセンのヒューリスティック評価:原理と実践における限界[:es]Evaluación heurística de Nielsen: limitaciones de los principios y la práctica[:]

illustration of a checklist

[:en]Nielsen's heuristic evaluation is one of the standard usability assessment tools outside of actual testing, but it has failed to adapt to the changing ecosystem of design.[:zh]Nielsen 的启发式评估是实际测试之外的标准可用性评估工具之一,但它无法适应不断变化的设计生态系统。[:KO]닐슨의 발견적 평가는 실제 테스트 이외의 표준 사용성 평가 도구 중 하나이지만 변화하는 디자인 생태계에 적응하는 데는 실패했습니다.[:pt]A avaliação heurística de Nielsen é uma das ferramentas padrão de avaliação de usabilidade ainda não testada, mas falhou na adaptação ao ecossistema de design que está em constante mudança.[:ja]ニールセンのヒューリスティック評価は、実際にテストする以外の方法をとる、標準的なユーザビリティ評価ツールの一つではあるが、変化するデザインの生態系には対応できていない。[:es]La evaluación heurística de Nielsen es una de las herramientas estándar de evaluación de usabilidad fuera de las pruebas reales, pero no ha logrado adaptarse al fluctuante ecosistema del diseño.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Effective and Efficient: Conducting UX and Design Reviews[:zh]有效和高效:执行用户体验和设计审查[:KO]효과와 효율성: UX와 디자인 검토하기[:pt]Eficaz e eficiente: Conduzir a experiência do usuário e as revisões de projeto[:ja]効果と効率:UXとデザインレビューの実施[:es]Efectivo y eficiente: Cómo llevar a cabo revisiones de diseño y experiencia de usuario[:]

[:en]Lead effective and efficient design reviews in your organization. This method consists of three targeted rounds of reviews. [:zh]在您的组织内领导有效和高效的设计审查。这一方法包括三轮有目标的审查。[:KO]귀하의 조직에서 효과적이고 효율적인 디자인 검토를 주도하십시오. 여기서 제안되는 방법은 세 차례의 검토로 구성됩니다.[:pt]Lidere revisões de projeto eficazes e eficientes em sua empresa. Este método consiste em três rodadas de análise.[:ja]効果的か効率的なデザインレビューを、自分たちの組織で実施しよう。この手法は、それぞれ的を絞った3回のレビューで構成される。[:es]Realice revisiones de diseño efectivas y eficientes en su organización. Este método se compone de tres rondas de revisión focalizadas.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Current Customers: The Kano Model Helps Keep Personas Fresh[:zh]当前客户:卡诺模型有助于让人物角色保持更新[:KO]현재 고객: 카노 모델(Kano model)은 페르소나를 새롭게 하는 데 도움이 됩니다.[:pt]Clientes atuais: O modelo de Kano ajuda a manter personas atualizadas[:ja]現在の顧客:狩野モデルはペルソナの鮮度維持に役立つ[:es]Clientes actuales: El modelo Kano ayuda a mantener actualizados a los arquetipos de personas[:]

[:en]Understanding the progression of products and human behavior according to the Kano model—customer satisfaction measured via five categories—can help you refresh personas.[:zh]根据卡诺模型可了解产品与人的行为的发展进程,该模型通过五个类别来度量客户满意度,可以帮助您更新人物角色设定。[:KO]카노 모델(다섯 가지 범주로 평가한 고객 만족)에 따라 제품과 인간 행동의 진행을 이해하면 자신의 페르소나를 새롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다.[:pt]Compreender a progressão dos produtos e o comportamento humano de acordo com o modelo de Kano – satisfação do cliente medida por meio de cinco categorias – pode ajudá-lo a atualizar personas.[:ja]5つのカテゴリーによって顧客満足度を測定する「狩野モデル」に照らして製品と人間行動の進展を理解することは、ペルソナをリフレッシュするのに役立つ。[:es]Entender la progresión de los productos y el comportamiento humano según el modelo Kano (la satisfacción del cliente medida en cinco categorías) puede ayudarlo a renovar sus personas.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Motion Design: An Intro to UX Choreography[:zh]动作设计:用户体验动作编排简介[:KO]동작이 있는 디자인 UX 연출 소개[:pt]Design de animação: uma introdução à coreografia de experiência do usuário[:ja]モーションのデザイン:UXコレオグラフィーの紹介[:es]Diseño de movimiento: Una introducción a la coreografía de experiencia del usuario[:]

[:en]The UX application of UI motion design is becoming so important, it’s taking on new terminology of its own—UX choreography.[:zh]动作不仅仅是装饰。成功的数字界面会采用动作交互设计、动作过渡、微交互以及支持整体品牌个性的动作效果。[:KO]동작은 단순한 장식이 아닙니다. 성공적인 디지털 인터페이스는 동작 인터랙션 디자인과, 동작 기반의 트랜지션, 마이크로 인터랙션 및 전체적인 브랜드 특성을 뒷받침하는 동작을 이용합니다.[:pt]Animação é mais do que decoração. As interfaces digitais de sucesso usam design de interação de animação, transições baseadas em animação, microinterações e animação que apoiam a personalidade geral da marca.[:ja]モーションは単なる装飾ではない。成功を生み出すデジタルインターフェイスには、モーションインタラクションデザイン、モーションベースのトランジション、マイクロインタラクション、そしてブランドの総合的個性を支持するモーションが用いられる。[:es]El movimiento no es solo decorativo. Las interfaces digitales exitosas emplean diseño de interacción de movimiento, transiciones basadas en movimiento, microinteracciones y movimiento que apoya la personalidad general de la marca.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Avoiding Narcissus: Finding inspiration in Unusual Places (Book Review)[:zh]避免孤芳自赏:在不寻常的地方寻找灵感(书评)[:KO]자아도취에 빠지지 않기, 의외의 장소에서 영감을 발견하다(서평)[:pt]Evitando o Narciso; Encontrando inspiração em lugares incomuns (Resenha)[:ja]ナルキッソスにならないために:意外な場所でのインスピレーションの発見(書評)[:es]Evitar a Narciso: cómo encontrar inspiración en lugares inesperados (reseña de libro)[:]

Book cover

[:en]A review of There’s Not an App for That by Robinson, Marsden & Jones. Think deeply about the way you design and how you might do it differently[:zh]对 Gary Marsden 所著的《There’s Not An App for That》(没有一种这样的应用)的评论。深入考虑您的设计方法以及您还可以采取的不同方法。[:KO]Gary Marsden 저, There’s Not An App for That(그것을 위한 앱은 없어요)에 대한 서평 자신이 디자인을 하는 방식과 그것을 다르게 할 수 있는 방법에 관해 깊이 생각해 보자.[:pt]Resenha de There’s Not An App for That (Não existe um aplicativo para isso) de Gary Marsden. Pense profundamente sobre o modo como você cria design e como você pode fazê-lo de forma diferente[:ja]Gary Marsden 著 『There’s Not An App for That』(そのためのアプリはない)の書評。自分のデザイン方法やそれをどう変えていくかについて、深く考えてみよう。[:es]Reseña de There’s Not An App for That (No hay una aplicación para eso) de Gary Marsden. Piense detenidamente en la manera en que diseña y en cómo podría hacerlo de otro modo.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]The Case for Being a UX Unicorn: Learning to Work More Effectively with Web Developers (Book Review) [:zh]如何成为用户体验设计业达人:学会与网页开发人员更高效地合作(书评)[:KO]UX 유니콘 사례 연구: 웹 개발자와 보다 효율적으로 일하는 방법 배우기(서평)[:pt]O caso para ser um unicórnio de experiência do usuário: Aprendendo a trabalhar com mais eficácia com desenvolvedores da Web (Resenha)[:ja]UXのユニコーンとなる(空想の実現)事例:ウェブ開発者との共同作業をより効果的にする方法を学ぶ(書評)[:es]El caso de ser un unicornio de la experiencia de usuario: cómo aprender a trabajar de manera más eficaz con desarrolladores web (reseña del libro)[:]

[:en]A review of Bridging UX & Web Development by Jack Moffett. A good base for getting started with learning to code.[:zh]评论 Jack Moffett 所著的Bridging UX & Web Development(在用户体验和网页开发之间搭起桥梁)。本书可为编程学习入门奠定良好基础。[:KO]Jack Moffett의 Bridging UX & Web Development(사용자 경험과 웹개발의 간극 연결) 서평. 코드를 배우기를 시작하는 좋은 방법.[:pt]Uma resenha de Bridging UX & Web Development (Conexão entre o desenvolvimento de UX & Web), de Jack Moffett. Uma boa base para começar a aprender a codificar.[:ja]Jack Moffett著『Bridging UX & Web Development』(UXとウェブ開発の架け橋)の書評。本書はコーディングを学ぶ良き入門書となり、[:es]Reseña de Bridging UX & Web Development (Cómo unir la experiencia de usuario y el desarrollo web) de Jack Moffett. Una buena base para empezar a aprender a codificar.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]UX of e-Learning: A Look at How Two Online Learning Platforms Support Self-Regulated Learning[:zh]在线学习的用户体验:两个在线学习平台如何支持自主学习[:KO]온라인 교육의 UX: 2개의 온라인 교육이 자기주도학습을 어떻게 지원 하는가[:pt]Experiência de Usuário de e-Learning: Como duas plataformas de aprendizagem on-line dão suporte à aprendizagem autorregulamentada[:ja]eラーニングのUX:2つのオンラインラーニングプラットフォームによる自己管理型学習のサポート[:es]UX del e-Learning: Cómo Dos Plataformas de Aprendizaje en Línea Apoyan el Aprendizaje Auto-Regulado[:]

[:en]Two e-learning platforms, Duolingo and Codecademy, through their UX design, empower students to achieve their learning goals.[:zh]两个在线学习平台 Duolingo 和 Codecademy 通过用户体验设计,使学生可以实现自己的学习目标。[:KO]두 개의 e-러닝 플랫폼인 Duolingo와 Codecademy는 그들 자체 UX 설계를 통해 학생들이 자신의 학습목표를 달성하게 해줍니다.[:pt]Duas plataformas de e-learning, a Duolingo e a Codecademy, capacitam o aluno a atingir suas metas de aprendizagem por meio do projeto da experiência do usuário.[:ja]DuolingoとCodecademyという2つのeラーニングプラットフォームのUXデザインを、学生たち各自の学習目標の達成のために活用している。[:es]Dos plataformas de e-learning, Duolingo y Codecademy empoderan a los estudiantes para lograr sus objetivos a través de su diseño UX.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Flexible Foundations: Preparing Design Students for a Changing Field[:zh]灵活的基础:让设计专业的学生为日新月异的领域做好准备[:KO]융통성 있는 기반: 변화하는 분야에 대비한 디자인 학습자 교육[:pt]Bases flexíveis: Preparação de estudantes de design para um campo em mudança[:ja]柔軟な基盤:変化する UX 分野に備え、デザイン学生を養成する[:es]Bases flexibles: cómo preparar a los estudiantes de diseño para un campo cambiante[:]

[:en]To prepare students for a user experience career, design programs should focus on teaching flexibility, experimentation, critical thinking, and effective communication.[:zh]为帮助学生针对用户体验职业生涯做好准备,设计专业应注重培养灵活应变能力、实验思维、批判性思维和有效沟通能力。[:KO]학생들에게 사용자 경험 경력을 준비시키기 위해, 디자인 프로그램은 융통성, 실험, 비판적 사고, 효과적인 소통을 가르치는 데 중점을 두어야 합니다.[:pt]Para preparar os alunos para a carreira de experiência de usuário, os programas de design devem focar no ensino de flexibilidade, experimentação, pensamento crítico e comunicação efetiva.[:ja]ユーザーエクスペリエンス(UX)デザイナーを目指す学生の養成にあたっては、柔軟性、実験、批判的思考および効果的なコミュニケーションを教えることに重点を置いた教育プログラムを実施すべきである。[:es]Con el objetivo de preparar a los estudiantes para una carrera de experiencia de usuario, los programas de diseño deben centrarse en enseñar flexibilidad, experimentación, pensamiento crítico y comunicación efectiva.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Persuasive Design: When Does UX Become Evil?[:zh]劝导型设计:用户体验何时会成为邪恶?[:KO]설득적 디자인: 어떤 경우에 UX가 폐해가 될까요?[:pt]Design persuasivo: Quando a experiência do usuário se torna maligna?[:ja]説得力のあるデザイン:UX が悪になる時[:es]Diseño persuasivo: ¿cuándo se vuelve malvada la experiencia de usuario?[:]

[:en]UX turns evil when human behaviors are used to manipulate people into spending additional money. [:zh]当人类行为被用于操纵人们花更多钱时,用户体验就会成为邪恶。[:KO]인간의 행동이 사람들을 조종하여 추가로 돈을 더 소비하게 만드는 데 이용되면 UX는 유해한 것이 됩니다.[:pt]A experiência do usuário se torna maligna quando o comportamento humano é usado para manipular o indivíduo a gastar mais dinheiro.[:ja]UX が悪に変わるのは、人々を巧みに操って余計な金を使わせるために「人間の行動」が利用される時である。[:es]La experiencia de usuario se vuelve malvada cuando los comportamientos humanos se utilizan para manipular a las personas de manera que gasten dinero adicional.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Using Your Logical Powers: Abductive Reasoning for Business Success[:zh]运用您的逻辑思维能力:将研究方法与逻辑模式对应起来[:KO]자신의 논리력 이용하기: 연구방법과 맞는 논리양식 연결시키기[:pt]Utilizando seus poderes lógicos: Combinando métodos de pesquisa a modos de lógica[:ja]論理的思考力を用いる:ロジックのモードに合わせた調査方法[:es]Usar los poderes de la lógica: cómo combinar métodos de investigación con métodos de lógica[:]

[:en]Research methods can be inductive (generalizing) or deductive (narrowing choices). Combining methods for abductive reasoning gives business teams the confidence and strategic insights to better collaborate and innovate[:zh]研究方法可分为归纳法(推而广之)或演绎法(缩小范围)。结合两种或两种以上方法有助于实现假设性思考以及产生新想法。[:KO]연구 방법은 귀납법(일반화하기) 또는 연역법(선택의 범위 좁히기)이 될 수 있습니다. 두 가지 이상의 방법을 결합하면 귀추적 사고를 하고 새로운 아이디어를 창출해내는 데 도움이 됩니다.[:pt]Métodos de pesquisa podem ser indutivos (generalização) ou dedutivos (escolhas limitadas). A combinação de dois ou mais métodos ajudará a obter um pensamento abdutivo e a gerar novas ideias.[:ja]調査方法には帰納法(一般化)や演繹法(選択肢の絞り込み)があるが、2 つ以上の方法を組み合わせることは、仮説的思考を築いたり、新しいアイデアを生み出したりするのに役立つ。[:es]Los métodos de investigación pueden ser inductivos (generalizadores) o deductivos (reducción de elecciones). Combinar dos o más métodos ayudará a lograr el pensamiento abductivo y generar nuevas ideas.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Turning Learning into Action: Themes from the 2015 GIANT Conference[:zh]将学习转化为行动:2015 年 GIANT 会议的主题[:KO]학습을 행동으로 바꾸기: 2015 GIANT Conference에서 나온 주제[:pt]Transformando aprendizado em ação: Temas da Conferência GIANT 2015[:ja]学習から行動へ:2015 GIANT カンファレンスのテーマ[:es]Poner el aprendizaje en práctica: temas de la conferencia GIANT 2015[:]

[:en]A recap of the 2015 GIANT Conference. Everyone is a designer. No one knows it all; we need each other. We should all strive to be better at design, not perfect. Ask ourselves, what are we missing?[:zh]每个人都是设计师,但没有人是专家。我们每个人都应努力追求更好的、而不是完美的设计。这是对 2015 年 GIANT 会议内容的概括。[:KO]누구나 디자이너가 될 수 있습니다. 하지만 어느 누구도 전문가는 아닙니다. 우리는 모두 완벽해지기 위해서가 아니라 디자인을 더 잘하기 위해 노력해야 합니다. 2015 GIANT Conference의 개요[:pt]Toda pessoa é um designer. Ninguém é especialista. Todos nós devemos nos esforçar para sermos melhores em design, não perfeitos. Resumo da Conferência GIANT 2015[:ja]誰もがデザイナーであり、エキスパートは 1 人もいない。我々は皆、完璧なデザイナーになるのではなく、より良いデザイナーになることを目指すべきである。2015 GIANT カンファレンスの要点をまとめてみよう。[:es]Todos somos diseñadores. Nadie es experto. Todos deberíamos esforzarnos por ser mejores en el diseño, no perfectos. Un resumen de la conferencia GIANT 2015.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]UX Infographics: 9 to Pin to Your Wall[:zh]用户体验信息图:需谨记的 9 大原则[:KO]UX 인포그래픽스: 기억해 둘 9가지 사항[:pt]Infografia de experiência do usuário: 9 para fixar em sua parede[:ja]UXのインフォグラフィック:覚えておきたい9つの原則[:es]Infografía de la experiencia de usuario: 9 para colocar en su muro[:]

[:en]Nine infographics communicating user experience principles with different visual treatments provide an overview of principles of infographic design.[:zh]《使用九个视觉效果不同的信息图介绍用户体验原则》概述了信息图设计原则。[:KO]여러 가지 시각적 요소가 곁들여진 인포그래픽스 커뮤니케이션에 대한 사용자 경험 9가지 원칙은 인포그래픽스 디자인 원칙에 대한 개요를 보여줍니다.[:pt]Nove infografias que comunicam princípios de experiência do usuário com tratamentos visuais diferentes fornecem uma visão geral de princípios de design infográfico.[:ja]様々な視覚的処置におけるユーザーエクスペリエンスの原則を明らかにする9つのインフォグラフィックにより、インフォグラフィック・デザインの原則の概要を説明する。[:es]Nueve infografías que comunican principios de la experiencia de usuario con diferentes tratamientos visuales proporcionan una descripción general de los principios del diseño de infografías.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

The Largest Intranet in Poland: Design Challenges and Solutions波兰最大的内部网:设计难题与解决方案폴란드 최대 인트라넷: 설계상 도전과 해법A maior intranet da Polônia: Desafios e soluções de designポーランド最大のイントラネット:設計上の課題とソリューションLa intranet más grande de Polonia: desafíos y soluciones de diseño

The Largest Intranet in Poland: Design Challenges and Solutions波兰最大的内部网:设计难题与解决方案폴란드 최대 인트라넷: 설계상 도전과 해법A maior intranet da Polônia: Desafios e soluções de designポーランド最大のイントラネット:設計上の課題とソリューションLa intranet más grande de Polonia: desafíos y soluciones de diseño"/>

A UCD process was used to create an intranet for the largest energy producer in Poland. User research and content prioritization were key to success.设计者采用以用户为中心的设计 (UCD) 流程,为波兰最大的能源生产商建立了内部网。其中,用户研究和内容优先策略是成功的关键。사용자 중심 설계(UCD) 프로세스가 폴란드 최대 에너지 생산업체의 인트라넷을 만드는 데 사용되었습니다. 사용자 조사와 콘텐츠 우선 순위화가 성공의 열쇠였습니다.Um processo de UCD (Design Centrado no Usuário) foi usado para criar uma intranet para o maior produtor de energia da Polônia. A priorização de conteúdo e a pesquisa com o usuário foram fundamentais para o sucesso.ポーランド最大のエネルギー生産会社のイントラネットを作成するためにUCD(ユーザー中心設計)プロセスが使用されたが、その成功の鍵となったのは、ユーザー調査とコンテンツの優先順位付けであった。Con el fin de crear una intranet para el productor de energía más grande de Polonia, se utilizó un proceso de diseño centrado en el usuario. La investigación del usuario y la priorización de contenidos fueron clave para el éxito. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Personal Health Metrics and Good UX: Partners in Healthcare个人健康指标和良好的用户体验:健康保健合作伙伴개인의 건강 평가척도 및 우수한 UX: 의료서비스의 파트너Métricas de saúde pessoal e boa experiência do usuário: Parceiros em serviços de saúde個人向け健康測定基準と優れたUX:健康管理のパートナーMétricas de Salud Personales y Buena Experiencia del Usuario: Socios en la Atención Médica

Personal Health Metrics and Good UX: Partners in Healthcare个人健康指标和良好的用户体验:健康保健合作伙伴개인의 건강 평가척도 및 우수한 UX: 의료서비스의 파트너Métricas de saúde pessoal e boa experiência do usuário: Parceiros em serviços de saúde個人向け健康測定基準と優れたUX:健康管理のパートナーMétricas de Salud Personales y Buena Experiencia del Usuario: Socios en la Atención Médica"/>

To ensure healthcare programs and applications that use personal metrics are effective in helping people improve their lives, focus on the user experience.为了确保使用个人指标的健康保健计划和应用能有效帮助人们改善生活,我们应关注用户体验。개인의 평가척도를 사용하는 의료 프로그램과 응용 프로그램들이 사람들의 삶을 개선하는 데 도움이 되기 위해서는 사용자 경험에 초점을 맞추어야 합니다. Para garantir que os programas e aplicativos de serviços de saúde, que usam métricas pessoais, sejam eficazes para ajudar as pessoas a melhorar sua vida, concentre-se na experiência do usuário.個人に最適化された基準を用いる健康管理プログラムとアプリケーションが、私たちの生活を効果的に改善できるようにするには、ユーザーエクスペリエンスに焦点を合わせる必要がある。A fin de garantizar que los programas y las aplicaciones de atención médica que usan métricas personales sean efectivos para ayudar a las personas a mejorar sus vidas, céntrese en la experiencia del usuario. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]