字幕は常に映画やメディア作品制作の最終作業に押しやられてきたが、聴覚障害を持つ多くの人々にとって字幕はなくてはならないものである。制作の最後にするものとして残しておいたり、自動キャプションプログラムに頼るには、複雑過ぎる作業である。この記事では、ユーザーエクスペリエンスのプロに字幕がもたらす音声の種類と課題について説明する。
Retrieved from https://oldmagazine.uxpa.org/more-than-mere-transcription/?lang=ja
Comments are closed.