Articles about Emotions

[:en]Designing Curiosity: A Beginner’s Guide[:]

[:en]Curiosity is powerful. How can we be more curious? Is it possible to invite others to be curious as well?[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Five-Second Rules Help Build a Better Test (Book Review)[:zh]五秒原则帮助构建更好的测试(书评)[:KO]5초 룰이 더 나은 테스트를 개발하는 데 도움이 됩니다(도서 리뷰)[:pt]Regras dos cinco segundos ajudam a criar um teste melhor (Resenha)[:ja]5秒間ルールはより良いテストの作成に役立つ(書評)[:es]Las reglas del test de cinco segundos permiten elaborar una evaluación mejor (reseña del libro)[:]

[:en]A review of The UX Five-Second Rules: Guidelines for User Experience Design’s Simplest Testing Technique by Paul Doncaster. An online, unmoderated method based on human perception.[:zh]这是对 Paul Doncaster 所著的《用户体验五秒原则:关于用户体验设计的最简单测试方法的指南》 (The UX Five-Second Rules: Guidelines for User Experience Design’s Simplest Testing Technique) 一书的书评。一种基于人类感觉的在线的、无研究人员主持的方法。[:KO]Paul Doncaster의 UX 5초 룰: 사용자 경험 디자인의 가장 간단한 테스트 기법을 위한 가이드라인 리뷰 인간의 지각에 기초한 온라인 상의 비통제 방법[:pt]Uma resenha de The UX Five-Second Rules: Guidelines for User Experience Design’s Simplest Testing Technique (A regra dos cinco segundos da UX: Diretrizes da técnica de teste mais simples para projeto da experiência do usuário) de Paul Doncaster. Um método on-line, não moderado, baseado na percepção humana.[:ja]Paul Doncaster著、『The UX Five-Second Rules: Guidelines for User Experience Design’s Simplest Testing Technique』(UXの5秒間ルール:ユーザーエクスペリエンスの最も簡単なテストテクニックのガイドライン)の書評。人間の認識に基づくオンラインの非モデレート型手法。[:es]Una reseña del libro The UX Five-Second Rules: Guidelines for User Experience Design’s Simplest Testing Technique (Las reglas de la prueba de cinco segundos de la experiencia del usuario: pautas para la técnica de evaluación más simple del diseño de la experiencia del usuario) de Paul Doncaster. Es un método en línea sin moderador basado en la percepción humana.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Motion Design: An Intro to UX Choreography[:zh]动作设计:用户体验动作编排简介[:KO]동작이 있는 디자인 UX 연출 소개[:pt]Design de animação: uma introdução à coreografia de experiência do usuário[:ja]モーションのデザイン:UXコレオグラフィーの紹介[:es]Diseño de movimiento: Una introducción a la coreografía de experiencia del usuario[:]

[:en]The UX application of UI motion design is becoming so important, it’s taking on new terminology of its own—UX choreography.[:zh]动作不仅仅是装饰。成功的数字界面会采用动作交互设计、动作过渡、微交互以及支持整体品牌个性的动作效果。[:KO]동작은 단순한 장식이 아닙니다. 성공적인 디지털 인터페이스는 동작 인터랙션 디자인과, 동작 기반의 트랜지션, 마이크로 인터랙션 및 전체적인 브랜드 특성을 뒷받침하는 동작을 이용합니다.[:pt]Animação é mais do que decoração. As interfaces digitais de sucesso usam design de interação de animação, transições baseadas em animação, microinterações e animação que apoiam a personalidade geral da marca.[:ja]モーションは単なる装飾ではない。成功を生み出すデジタルインターフェイスには、モーションインタラクションデザイン、モーションベースのトランジション、マイクロインタラクション、そしてブランドの総合的個性を支持するモーションが用いられる。[:es]El movimiento no es solo decorativo. Las interfaces digitales exitosas emplean diseño de interacción de movimiento, transiciones basadas en movimiento, microinteracciones y movimiento que apoya la personalidad general de la marca.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

[:en]Measuring Emotions: Self Report as an Alternative to Biometrics[:zh]测量情绪:使用自我汇报代替生物测定[:KO]감정 측정하기: 생물측정법에 대한 대안으로서의 자기 보고[:pt]Medição de emoções: auto-avaliação como alternativa à biometria[:ja]感情の測定:バイオメトリクスの代替としての自己報告[:es]Medición de las emociones: el autoinforme como alternativa de la biométrica[:]

[:en]Using an emotion chart to capture self-reported emotions can be more cost effective, unbiased, and accurate compared to agile biometric methods.[:zh]使用情绪图捕捉自我汇报情绪可能比生物测定法更经济、更公正且更准确。[:KO]자기 보고 감정을 포착하기 위해 감정 기록표를 사용하면 생물측정 방법에 비해 비용효과가 높고, 편견이 없으며 더 정확할 수 있습니다.[:pt]O uso de um gráfico emocional para captar uma auto-avaliação de emoções pode ser mais econômico, imparcial e preciso em comparação a métodos biométricos.[:ja]感情チャートを用いて自己報告による感情を把握することは、バイオメトリクスによる手法に比べて費用対効果が高い上に、偏りがなく正確である。[:es]El uso de una tabla de emociones para captar emociones autoinformadas puede ser más rentable, objetivo y preciso en comparación con el uso de métodos biométricos.[:] [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Empathy: Defining, Realizing, and Facilitating同理心/移情:定义、实现和促进공감: 정의, 현실화 및 촉진Empatia: Definir, perceber e facilitar感情移入:定義、実現、円滑化Empatía: definición, realización y facilitación

Diagram showing empathy and empathizingEmpathy: Defining, Realizing, and Facilitating同理心/移情:定义、实现和促进공감: 정의, 현실화 및 촉진Empatia: Definir, perceber e facilitar感情移入:定義、実現、円滑化Empatía: definición, realización y facilitación"/>

What does empathy mean for user experience? It’s our ability to understand someone else’s experience from their perspective – a valuable skill for any designer. “同理心/移情”对用户体验来说意味着什么呢?是指我们从他人的角度理解其体验的能力,这对任何设计师来说都是一种宝贵的技能。 사용자 경험에서 공감이란 무엇을 의미할까요? 다른 사람의 관점에서 그들의 경험을 이해하는 것은 우리의 능력으로써 모든 디자이너에게 중요한 기술입니다. O que significa empatia na experiência do usuário? É nossa capacidade de entender a experiência de outra pessoa a partir do seu ponto de vista – uma habilidade valiosa para qualquer designer.ユーザーエクスぺリアンスにおいて感情移入とは何を意味するのか?感情移入とは、他者の経験をその人の視点で理解する能力のことである。 ¿Qué significa la empatía para la experiencia de usuario? Es nuestra capacidad de entender la experiencia de otro desde su perspectiva: una habilidad valiosa para cualquier diseñador. [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Power Play (Issue 3.3)

Magazine coverPower Play (Issue 3.3)"/>

Games, gamers, emotions and storytelling. (Full text not available) [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

Pretending to Be You (Issue 2.2)

Magazine coverPretending to Be You (Issue 2.2)"/>

Usability testing, using personas for evaluations and using emotion in design. (Full text not available) [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]

What’s Love Got to Do with It? (Issue 1.3)

Magazine coverWhat’s Love Got to Do with It? (Issue 1.3)"/>

Articles on the ROI of usability and designing for emotions. (Full text not available) [Read More阅读详情자세히 읽기Leia mais続きを読むLeer más]